Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guide d’accès au contenu web
Normes d’accessibilité TIC
Web Content Accessibility Guidelines

Vertaling van "donc me contenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

The information from the minutes which is contained in this document is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


normes d’accessibilité TIC | Web Content Accessibility Guidelines | guide d’accès au contenu web | normes d’accessibilité TIC

accessibility standards and guidelines | ICT accessibility standards
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'y a donc pas eu de négociation sur ce sujet, et nous nous sommes contentés de discussions techniques, utiles, mais techniques.

Therefore, there was no negotiation on this, but we did have technical discussions which were useful, albeit technical.


Nous ne pouvons donc nous contenter de sauver les banques et les fonds.

Therefore we cannot limit ourselves to just rescuing the banks and the funds.


Il est important de remarquer qu’une bonne partie des problèmes dont nous parlons aujourd’hui existent depuis longtemps, nous pouvons donc nous contenter de souligner quelques points particuliers.

What is important to note is that many of the problems that we are talking about have existed for some time, so only a few points need to be emphasised here.


Nous devons donc nous contenter de «traiter les symptômes» tant que certains acteurs internationaux ne sont pas prêts à consentir aux efforts nécessaires.

We must therefore stick to ‘treating the symptoms’ as long as some of the players on the world stage are not prepared to make the necessary efforts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La décision devrait donc se contenter de donner une définition générique des actions prévues et de leurs modalités administratives et financières respectives.

The decision should, therefore, be limited to the generic definition of envisaged actions and their respective administrative and financial arrangements.


La décision doit donc se contenter de donner une définition générique des actions prévues et de leurs modalités administratives et financières respectives .

The decision should, therefore, be limited to the generic definition of envisaged actions and their respective administrative and financial arrangements.


La décision doit donc se contenter de donner une définition générique des actions prévues et de leurs modalités administratives et financières respectives.

The decision should, therefore, be limited to the generic definition of envisaged actions and their respective administrative and financial arrangements.


La décision devrait donc se contenter de donner une définition générique des actions prévues et de leurs modalités administratives et financières respectives.

The decision should, therefore, be limited to the generic definition of envisaged actions and their respective administrative and financial arrangements.


Toutefois, étant donné qu'il s'agit d'engagements à long terme, en particulier dans le domaine du financement de projets, un retrait immédiat total de ce secteur n'est pas possible; la banque devra donc se contenter de réduire fortement ses positions à risque, d'environ [...]* %, d'ici la fin de la période de restructuration en 2006.

In view of long-term commitments, especially in the structured finance field, an immediate exit is not possible, however, the only option being an extensive reduction in risk positions of about [...]* % by the end of the restructuring period in 2006.


La Commission ne peut donc se contenter de se référer abstraitement à l'intérêt communautaire (25).

The Commission cannot therefore confine itself to an abstract reference to the Community interest (25).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc me contenter ->

Date index: 2024-09-27
w