Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement nous avons annoncé cette » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, le député remarquera que, non seulement nous avons annoncé cette mesure législative, mais nous l'avons mise en oeuvre pour nous assurer de pouvoir transporter le grain d'urgence, dans des circonstances comme celles découlant de la récolte exceptionnelle que nous avons eue l'année dernière, par exemple.

Mr. Speaker, the hon. member can note that not only did we announce that act, we brought it into place in order to ensure that on an emergency basis we are moving grain, the incredible crop that we had last year.


Dans le Plan d'action économique de 2014 seulement, nous avons annoncé la plus importante hausse annuelle du soutien à la recherche offert par les conseils subventionnaires depuis plus d'une décennie, ce qui comprend une somme annuelle récurrente de 46 millions de dollars qui sera répartie de la manière suivante: 15 millions de dollars par année aux Instituts de recherche en santé du Canada pour l’expansion de la Stratégie de recherche axée sur le patient, la mise sur pied du Consortium canadien en neurodégénérescence et vieillissement, et d’autres priori ...[+++]

In economic action plan 2014 alone we announced the largest annual increase in funding for research through the granting councils in over a decade. This includes $46 million per year on an ongoing basis to be allotted as follows: $15 million per year to the Canadian Institutes of Health Research for the expansion of the strategy for patient-oriented research, the creation of the Canadian consortium on neurodegeneration in aging, and other health research priorities; $15 million per year to the Natural Sciences and Engineering Research Council to support advanced research in the natural sciences and engineering; $7 million per year for ...[+++]


En l'espace de vingt mois seulement, nous avons rempli deux tiers de nos engagements initiaux, et d'autres mesures importantes sont en cours de préparation.

In just twenty months, we have delivered two-thirds of our initial commitments and other important actions are in the pipeline.


Nous avons un mandat du Conseil depuis le 29 janvier, et nous l'avons présenté cette semaine au Royaume-Uni.

We have a Council mandate since 29 January and we presented this to the UK this week.


Dans cette négociation complexe, difficile, nous avons des objectifs partagés, je les ai rappelés. Nous avons des obligations partagées, nous avons des devoirs partagés et nous ne réussirons qu'avec des solutions partagées.

In these complex and difficult negotiations, we have shared objectives, we have shared obligations, we have shared duties, and we will only succeed with shared solutions. That is our responsibility.


Le président Juncker a annoncé la création d'un Fonds européen de la défense dans son discours de 2016 sur l'état de l'Union et, lors du sommet de Bratislava en septembre 2016, les dirigeants de 27 États membres ont conclu: «Nous avons besoin de l'UE non seulement pour garantir la paix et la démocratie mais aussi pour assurer la sécurité de nos peuples».

President Juncker announced the creation of a European Defence Fund in his 2016 State of the Union address, and at the Bratislava Summit in September 2016, the leaders of 27 Member States concluded: "We need the EU not only to guarantee peace and democracy but also the security of our people".


Or, nous avons vu pendant cette crise comment quelques États membres seulement peuvent être exposés à une pression inouïe du fait des lacunes du système actuel, qui n’a pas été conçu pour faire face à des situations de ce type.

Yet we have seen during this crisis how just a few Member States were placed under incredible strain because of the shortcomings of the present system, which was not designed to deal with situations of this kind.


Pour l’exercice courant seulement, nous avons annoncé de nouvelles dépenses totalisant 4,5 milliards de dollars consacrées à l’environnement.

This year alone, we announced $4.5 billion in new spending on the environment.


Non seulement nous avons annoncé la loi sur les lobbyistes la plus stricte au monde, mais le premier ministre s'est engagé à créer un poste de conseiller en éthique qui serait nommé par le Parlement pour une période de cinq ans, qui rendrait compte au Parlement et qui ne pourrait être congédié par personne.

Not only did we announce the toughest lobbyist legislation in the world but the Prime Minister has committed to an ethics counsellor, appointed by parliament, unable to be fired by anybody, for a term of five years who would report to parliament.


Il y a deux semaines seulement, nous avons annoncé l'attribution de 2,6 millions de dollars à la Cypress Wind Power Facility, en Saskatchewan.

Only two weeks ago, we announced a $2.6 million investment in the Cypress Wind Power Facility in Saskatchewan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement nous avons annoncé cette ->

Date index: 2023-05-14
w