Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement mentionner quelques » (Français → Anglais) :

Même si tous les États membres reconnaissent dans leurs PAN/incl que le handicap est un facteur déterminant de la pauvreté et de l'exclusion, il faut remarquer que quelques-uns seulement mentionnent une référence spécifique aux personnes handicapées dans la section intitulée «défis».

Even if all Member States recognise in the NAPs/inclusion that disability appear as a determinant of poverty and exclusion, it should be noted that only some Member States have included a specific reference to people with disabilities under the section "challenges".


M. Roy Bailey: Je voulais seulement mentionner quelque chose à propos du 11 septembre.

Mr. Roy Bailey: I just want to mention something following on September 11.


Pour gagner du temps, je vais seulement mentionner quelques exemples d'interventions possibles de la part d'un observateur.

In the interest of time, I will highlight only a few possible observer interventions.


Souhaitons-nous réellement concrétiser quelque chose qui n’est pas de l’européanité mais seulement de l’«européisme», comme mentionné précédemment?

Do we really need to construct something which is not Europeanness, but merely the Europeism I mentioned earlier?


Dans l’exposé des motifs de sa décision, qui affirme le contraire - je tiens à le confirmer dans cette enceinte, en tant qu’Italien - le Conseil d’État italien n’a pas mentionné ni tenu compte de quelque manière que ce soit des principes du droit communautaire susmentionnés, violant de la sorte non seulement l’esprit et la lettre de l’Acte, mais aussi ses articles 4 et 6.

In the grounds for the judgment holding the opposite to be true, the Italian Council of State – I want to confirm this in this Chamber, as an Italian – did not mention or take into account in any way the aforementioned principles of Community law, thereby disregarding not only the spirit and the letter of the Act but also Article 4 and Article 6 of the text.


Pensez seulement, par exemple, à toute la législation que nous avons déjà sur la qualité de l’air ambiant, le bruit, les déchets et l’eau, pour ne mentionner que quelques-unes des questions couvertes.

Just think, for example, of all the legislation we have on ambient air quality, noise, waste and water, to mention just a few of the issues covered.


Même si tous les États membres reconnaissent dans leurs PAN/incl que le handicap est un facteur déterminant de la pauvreté et de l'exclusion, il faut remarquer que quelques-uns seulement mentionnent une référence spécifique aux personnes handicapées dans la section intitulée «défis».

Even if all Member States recognise in the NAPs/inclusion that disability appear as a determinant of poverty and exclusion, it should be noted that only some Member States have included a specific reference to people with disabilities under the section "challenges".


Et j’attendais surtout les motifs donnés il y a quelques jours par la Cour de cassation qui non seulement a acquitté le sénateur Andreotti - le libérant d’un tourment qui durait depuis des années et d’accusations grotesques d’homicide, rien de moins - mais qui, parmi les motifs que je viens de mentionner, a également critiqué la condamnation absurde de la Cour d’appel: des théories personnelles qui n’ont pu être étayées par aucune ...[+++]

Even more urgently, I waited for the reasons given a few days ago by the Court of Cassation, in which it not only acquitted senator Andreotti of a torment which had lasted years and of preposterous accusations of no less than murder, but, in the reasons that I have just mentioned, it criticised the absurd action taken by the Court of Appeal in condemning him: personal theories which could not be backed by any evidence.


- la mise en oeuvre d'un programme d'action quelques mois (semaines) seulement avant l'introduction effective de la monnaie témoigne d'une réaction tardive de la part de la Commission et met en doute l'utilité d'une législation supplémentaire comme mentionné ci-dessus;

- the implementation of an action programme only a few months (weeks) before the actual introduction of the currency is a belated reaction on the part of the Commission and casts doubt on the usefulness of additional legislation, as mentioned above;


J'aimerais seulement mentionner quelques aspects de la langue du travail, en ce qui concerne le chapitre VI de la charte dont traite la motion.

I would just like to mention some aspects of the language of labour relations that are covered by chapter VI of the charter, to which the motion pertains.


w