Dans l’exposé des motifs de sa décision, qui affirme le contraire - je tiens à le confirmer dans cette enceinte, en tant qu’Italien - le Conseil d’État italien n’a pas mentionné ni tenu compte de quelque manière que ce soit des principes du droit communautaire susmentionnés, violant de la sorte non seulement l’esprit et la lettre de l’Acte, mais aussi ses articles 4 et 6.
In the grounds for the judgment holding the opposite to be true, the Italian Council of State – I want to confirm this in this Chamber, as an Italian – did not mention or take into account in any way the aforementioned principles of Community law, thereby disregarding not only the spirit and the letter of the Act but also Article 4 and Article 6 of the text.