Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement les gouvernements pouvaient comprendre " (Frans → Engels) :

Le Bureau de la concurrence a fort bien montré, à l'instar du comité, qu'en cinq jours seulement ils ne pouvaient comprendre suffisamment les complexités de notre marché, sans parler des ambigüités et des lacunes de la Loi sur la concurrence, pour protéger surtout les consommateurs, mais aussi les petites entreprises.

The competition bureau has pretty well demonstrated, as has the committee, that in five short days it could not possibly understand the complexities of our market, let alone the ambiguities and the shortcomings of our Competition Act, sufficiently to protect, most important, consumers and small businesses alike.


Or, ce problème pourrait être résolu facilement, du moins dans les États membres de l’Union européenne, si seulement les gouvernements pouvaient comprendre le simple fait que la toxicomanie est une maladie et non un délit, et si par conséquent des mesures appropriées étaient prises pour que les personnes qui souffrent de toxicomanie puissent se procurer des aiguilles propres, non infectées, qu’elles pourraient utiliser dans le cadre du traitement de leur maladie.

This problem can easily be dealt with at least in EU Member States if only governments could understand the simple fact that drug addiction is a disease, not a criminal offence, and therefore proper measures should be taken so that drug-addicted individuals are given clean, uninfected needles to use in the treatment of their illness.


Peut-être pourriez-vous aider à faire comprendre au gouvernement l'importance de ne pas demeurer acculé au pied du mur. Il faut comprendre qu'à la conférence de Copenhague, qui commencera dans huit ou neuf jours seulement, le gouvernement du Canada devra appuyer le recours à des crédits internationaux et non pas seulement à un régime intérieur de compensations.

Can you help, maybe, the government understand why it's important to get out of that corner and to understand that in Copenhagen, which begins only eight or nine days from now, the Government of Canada has to be speaking about the use of international credits and not just about domestic offsets?


J. considérant que le gouvernement birman a mis en place une censure globale de l'internet, créant ainsi un "intranet" ne permettant pas d'accéder à des contenus anti-gouvernementaux; que, selon des informations, 118 seulement des adresses IP, sur les 12.284 que compte le pays, n'ont pas été bloquées par le régime et pouvaient accéder à l'interne ...[+++]

J. whereas harsh and widespread internet censorship has been enforced by the Burma/Myanmar’s government, creating an ‘intranet’ without access to any anti-government content; whereas reportedly only 118 of the country’s 12 284 IP addresses were not blocked by the regime and had access to the global internet; whereas over the past months access to blocked websites has been restored;


4. encourage la Commission et les États membres à renforcer la gouvernance à plusieurs niveaux, qui devrait comprendre non seulement la mise en œuvre des politiques et la gestion du FSE, mais aussi le développement de la stratégie Europe 2020 proprement dite;

4. Encourages the Commission and the Member States to strengthen multi-level governance, which should include not only the implementation of policies and management of the ESF, but also the development of the EU 2020 Strategy as such;


Si seulement les gouvernements européens pouvaient être aussi minutieux, si seulement l’Union européenne était aussi déterminée à montrer le même intérêt, la même précision dans les statistiques qui nous concernent, nous, pauvres et simples mortels!

If only the European governments were as diligent and if only the European Union were as willing to take the same interest and ensure the same accuracy in the statistics which relate to us, poor common mortals!


Étant donné que tous les gouvernements des États membres ont signé le traité établissant une Constitution pour l'Europe et, partant, approuvé son article I-50, paragraphe 2, on peut difficilement comprendre pourquoi ils ne seraient pas en mesure actuellement de parvenir à un accord sur une modification du règlement intérieur du Conseil, d'autant qu'elle nécessiterait seulement le soutien de treize des vingt-cinq États membres.

Considering that all EU-governments have signed the Treaty and therefore agreed with its Article I-50 (2) it is difficult to see why they should not now be able to reach an agreement on amending the Council's Rules of Procedure, especially since this would require the support of only thirteen of the twenty-five member states.


Si seulement les gens de l'Ouest pouvaient comprendre un peu plus le français, ils écouteraient les propos d'un député du Bloc sur un sujet qui les concerne beaucoup, c'est-à-dire l'enregistrement des armes à feu et d'autres mesures.

If only the people in the west could understand a little more French, they would hear the words of a Bloc member on a subject of considerable concern to them: the registration of firearms and other measures.


Si les réformistes pouvaient comprendre cela, ils comprendraient aussi que le présent projet de loi d'initiative parlementaire, contrairement à ce qu'ils peuvent en dire, n'est qu'un programme de dépenses qu'on propose au gouvernement et que je ne peux appuyer.

If Reformers would understand that, they would understand that this private member's bill, contrary to what they would say, is nothing more than a spending program they are asking this government to do, which I could not support.


S'ils pouvaient comprendre dans quelle voie le gouvernement se dirige, ils l'aideraient à se rendre à bon port, mais voilà, ce projet de loi ainsi que les quelques autres qui figurent au menu législatif n'offrent pas de véritable vision à laquelle les Canadiens pourraient se rallier pour aller de l'avant, et c'est bien regrettable.

If they could figure out where the government was going they would gladly help it get there. The problem is this bill, notwithstanding the whole legislative slim pickings, does not give enough of a vision statement that Canadians can rally around the flag, so to speak, to take us forward.


w