Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «seulement le fait que mes collaborateurs aient constamment » (Français → Anglais) :

L'honorable David M. Collenette, c.p., député, ministre des Transports: Honorables sénateurs, comme c'est la première fois que je comparais devant un comité sénatorial, j'ai pensé qu'il serait utile que je vous entretienne non seulement du projet de loi S-4, un projet de loi de nature surtout administrative au sujet duquel mes collaborateurs pourront vous fournir tous les détails voulus, mais aussi des activités générales du ministère compt ...[+++]

The Honourable David M. Collenette, PC, MP, Minister of Transport: Honourable senators, as this is my first appearance before a Senate committee, I felt it would be useful not only to talk about Bill S-4, a largely technical bill on which my officials can respond to many of your questions, but also to answer questions on the overall direction of the department, given the fact that I have now been six months in my position.


Or, je me demande constamment : « Si le réseau est si bon dans la diffusion de nouvelles, que M. Mansbridgel est si populaire et que le programme est d'une telle qualité, comment se fait-il qu'ils aient les pires cotes d'écoute au pays par rapport à leurs concurrents »?

I keep asking myself, if they do it so well and he is so popular and the program is so great, how come their ratings are the worst in the country compared to their competitors?


Ce n’est pas seulement le fait que mes collaborateurs aient constamment traité ces dossiers et ces questions à tous les niveaux. Nous nous sommes également montrés très clairs: si ces projets sont bloqués et ne peuvent être finalisés dans de brefs délais, aucun financement ne leur sera accordé. Autrement dit, il y a des conditions à respecter, c’est une évidence.

It is not just a case of my staff constantly having dealt with these issues and addressed these questions at every level; we have also made it perfectly clear that, if these projects are blocked and cannot be completed shortly, then there will be no funding for them. That means that there very definitely are conditions attached.


J'ai fait savoir que j'aurais besoin d'un employé de soutien, d'un collaborateur pour m'aider à accomplir cette tâche, car il est très rapidement devenu évident qu'il s'agissait d'une tâche énorme, exigeant que je communique constamment non seulement avec mon coprésident, le ministre Wiens de la Saskatchewan, et avec les autres intervenants de cette province, mais aussi ave ...[+++]

I indicated that I would require a support person or staff person to assist me in terms of dealing with that task, which, it became obvious very quickly, was an enormous task, involving communications on an ongoing basis not only with my co-chair, Minister Wiens from the province of Saskatchewan, and with others in that province, but with all my provincial and territorial colleagues, with my colleagues within the Government of Canada, and with non-governmental groups who had issues, concerns, and suggestions for the social union frame ...[+++]


19. souligne qu'il importe de maintenir la qualité du service proposé par SOLVIT en dépit des restrictions budgétaires et des ressources humaines limitées; insiste sur le fait qu'il importe de veiller à ce que les centres SOLVIT disposent d'un nombre suffisant de collaborateurs bien formés, possédant une expertise juridique appropriée et une connaissance adéquate des langues de l'Union requises, et, en lien avec cet aspect, de garantir aux employés des formations appropriées ayant pour but d'augmenter ...[+++]

19. Stresses the importance of maintaining the quality of the service offered by SOLVIT in spite of budgetary restrictions and limited human resources; stresses the importance of ensuring that SOLVIT centres have sufficient numbers of well-trained staff, with adequate legal expertise and knowledge of the relevant Union languages, and that staff are accordingly provided with appropriate training in order to continually upgrade their skills and knowledge;


Au nom d’une théorie Ricardienne non seulement sans fondement scientifique sérieux, mais surtout constamment démenti par les faits.

This is done in the name of a Ricardian theory that is not only devoid of any serious scientific foundation, but is above all constantly contradicted by the facts.


Force est de rappeler que la réussite de la politique de l'Union européenne en matière de sécurité alimentaire, tant au niveau de la protection des consommateurs que de l'équilibre du marché intérieur, n'est pas seulement due au fait d'avoir défini des règles plus restrictives pour l'alimentation humaine et animale, mais aussi au fait que ces règles aient été communautarisées.

It should be recalled that the success of the European Union’s food safety policy both in protecting the consumer and in balancing the internal market, has not been achieved only through more restrictive rules being established for food for human and animal food consumption. This success is also the result of these rules being communitarised.


Je demande au ministre des Travaux publics s'il ne devrait pas ordonner la cessation pure et simple des contrats avec les firmes sous enquête policière, et non seulement un moratoire qui pourrait être déjoué à n'importe quel moment (1425) [Traduction] L'hon. Ralph Goodale (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, ministre responsable de la Commission canadienne du blé et interlocuteur fédér ...[+++]

I would ask the minister of public works whether he ought not to order the pure and simple termination of contracts with the firms that are being investigated by the police, and not just a moratorium which can be terminated at any time (1425) [English] Hon. Ralph Goodale (Minister of Public Works and Government Services, Minister responsible for the Canadian Wheat Board and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, I have indicated that wherever there has been a proceeding that has been referred to the police, my department, whether ...[+++]


Peut-être le Commissaire Barnier ne sera-t-il pas surpris si j'insiste sur le fait que, quelles qu'aient été les erreurs du passé, il a la possibilité d'obtenir des succès à l'avenir et de garantir que l'additionnalité n'est pas seulement un principe formel exigeant des États membres qu'ils satisfassent de manière globale à certaines conditions budgétaires.

Perhaps Commissioner Barnier will not be surprised if I bang home again on the point that whatever might have been the failures of the past, he has the opportunity to make successes in the future and to ensure that the additionality principle is not just a formal principle requiring Member States to satisfy certain budgetary conditions in a global way.


Dans le cas des Pays-Bas, bien que, pour la saison balnéaire 1998, 1,3 % seulement des eaux de baignade côtières n'aient pas été en conformité avec les dispositions de la directive, 14,4 % des eaux douces n'étaient pas conformes, et 9,4 % n'avaient pas fait l'objet d'un échantillonnage suffisant.

In the Dutch case, for the bathing season 1998, although only 1,3% only of coastal waters did not comply with the Directive's requirements, 14,4% of fresh waters did not comply, and 9,4% of these fresh waters were insufficiently sampled.


w