Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Pri
Projet seulement
S51
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Version non définitive

Traduction de «entretienne non seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe qu ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


véhicule réservé à la livraison d'aliments non médicamentés seulement

dedicated delivery vehicle


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable David M. Collenette, c.p., député, ministre des Transports: Honorables sénateurs, comme c'est la première fois que je comparais devant un comité sénatorial, j'ai pensé qu'il serait utile que je vous entretienne non seulement du projet de loi S-4, un projet de loi de nature surtout administrative au sujet duquel mes collaborateurs pourront vous fournir tous les détails voulus, mais aussi des activités générales du ministère compte tenu du fait que j'occupe maintenant mes fonctions depuis six mois.

The Honourable David M. Collenette, PC, MP, Minister of Transport: Honourable senators, as this is my first appearance before a Senate committee, I felt it would be useful not only to talk about Bill S-4, a largely technical bill on which my officials can respond to many of your questions, but also to answer questions on the overall direction of the department, given the fact that I have now been six months in my position.


pour 50 % des Européens, les discriminations fondées sur la religion ou les convictions sont répandues (contre 39 % en 2012); 33 % estiment que l’expression d’une conviction religieuse peut constituer un handicap dans la recherche d’emploi (contre 23 % en 2012); Les Musulmans forment la communauté religieuse qui souffre de la plus faible acceptation dans le public: seuls 61 % des répondants ont déclaré qu’ils se sentiraient parfaitement à l’aise avec un collègue de travail musulman, et 43 % seulement n’auraient aucune réticence à ce que leurs enfant ...[+++]

50% of Europeans believe discrimination based on religion or beliefs is widespread (up from 39% in 2012); 33% believe that expressing a religious belief can be a disadvantage when applying for a job (up from 23% in 2012); Muslims suffer from the lowest levels of social acceptance among religious groups, with only 61% of respondents stating that they would be fully comfortable with a colleague at work being Muslim, and only 43% being fully comfortable if their adult children had a relationship with a Muslim person.


Nous songeons non seulement à les renforcer à court terme, mais, à plus long terme, à en revoir la conception même de manière non seulement à ce qu'elles soient plus résistantes, mais également à ce qu'elles permettent de dissiper un certain nombre des inquiétudes qu'entretiennent les pilotes et les autres membres des équipages concernant la sécurité.

We are working not only to reinforce the doors in the short term, but to redesign the doors in the longer term so that we not only have stronger doors, but doors that also meet a number of the other safety concerns pilots and other crews on the aircraft have.


Les deux parties, c'est-à-dire l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part, entretiennent des relations étroites non seulement pour des raisons économiques, mais également parce qu'elles partagent des valeurs communes comme la démocratie, les droits de l'homme et l'état de droit.

Both partners, the European Union and its Member States, on the one part, and the Republic of Korea, on the other part, do have such close relations not only because of economic reasons, but also because of the values of democracy, human rights and the rule of law they commonly share.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À ce titre, ils devraient notamment fournir des informations sur leur identité et les liens qu’ils entretiennent avec les prêteurs, en indiquant par exemple s’ils couvrent les produits d’un large éventail ou seulement d’un nombre plus limité de prêteurs.

Such disclosures should include information on their identity and links with creditors, for instance whether they are considering products from a broad range of creditors or only from a more limited number of creditors.


À ce titre, ils devraient notamment fournir des informations sur leur identité et les liens qu’ils entretiennent avec les prêteurs, en indiquant par exemple s’ils couvrent les produits d’un large éventail ou seulement d’un nombre plus limité de prêteurs.

Such disclosures should include information on their identity and links with creditors, for instance whether they are considering products from a broad range of creditors or only from a more limited number of creditors.


À ce titre, ils devraient notamment fournir des informations sur leur identité et les liens qu'ils entretiennent avec les prêteurs, en indiquant par exemple s'ils couvrent les produits d'un large éventail ou seulement d'un nombre plus limité de prêteurs.

Such disclosures should include information on their identity and links with creditors, for instance whether they are considering products from a broad range of creditors or only from a more limited number of creditors.


Cette répartition des tâches devrait par ailleurs être examinée non seulement au niveau des donateurs nationaux mais également pour ce qui est des rapports qu'elles entretiennent chacune avec leurs homologues du niveau infranational (régional et local), étant donné qu'elles jouent un rôle appréciable dans plusieurs dispositifs de coopération de l'UE; demande donc instamment à la Commission de créer au sein du service européen comm ...[+++]

The division of labour should also be viewed not only in terms of national donors but also between these and sub-national (regional and local) donors, given the important role that these have in different EU cooperation systems. Therefore calls on the Commission to set up reference points for local and regional authorities in the European External Action Service and in the DEVCO Directorate-General, both in the EU and in partner countries. In addition, considers that it is essential to establish a specific funding line that is available to EU local and regional authorities;


L'UE et la Russie entretiennent des relations privilégiées : non seulement elles sont proches l'une de l'autre et leurs liens se multiplient à travers les échanges commerciaux et les flux d'investissement, mais elles entendent aussi établir entre elles un partenariat effectif de grande envergure fondé sur l'Accord de partenariat et de coopération qui est entré en vigueur le 1er décembre 1997.

The EU and Russia enjoy a privileged relationship. Not only are we close neighbors and linked increasingly by trade and investment flows, but we also aim at developing a broadbased and effective partnership based on the Partnership and Co-operation Agreement which came into force on 1 December 1997.


Idéalement, le moyen choisi devait non seulement représenter la Reine, mais aussi le lien que la Chambre et Sa Majesté entretiennent depuis 60 ans.

Ideally, the commemoration would not only represent the Queen herself, but also the House’s own connection with Her Majesty over the past 60 years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

entretienne non seulement ->

Date index: 2023-05-12
w