Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement il pourra oublier quelque » (Français → Anglais) :

Les mesures législatives sont proposées en bloc dans des projets de loi omnibus. On en regroupe ensemble 60 ou 70 dans un seul projet de loi qu'on ne pourra examiner qu'en quelques heures et pour lequel on entendra seulement le témoignage de quelques personnes au comité.

The stuff we get to deal with is lumped together in an omnibus bill, 60 or 70 pieces of legislation all packed into one, on which we get a few hours of debate and a few witnesses at committee.


76. souligne que la concurrence en matière fiscale, loin d'avoir pour acteurs les seuls États membres (territoires dépendants ou associés compris), recouvre un ensemble de pratiques d'envergure internationale, qui s'appuient sur le transfert de bénéfices vers des juridictions sans réelle activité économique, qui cultivent une fiscalité réduite ou inexistante, ou le secret; déplore l'absence de toute démarche d'ensemble des États membres face à ces juridictions, non seulement en termes d'action ou de réaction communes face à leurs pratiques dommageables, mais encore, et ce malgré tous les efforts de la Commission en ce sens, en termes d' ...[+++]

76. Stresses that tax competition is far from being limited to the Member States, including their dependent or associated territories, and that most practices under consideration have an international dimension, through the shifting of profits to low- or no-tax or secrecy jurisdictions where, often, no substantial economic activity takes place; deplores the lack of a coordinated approach on the part of the Member States vis-à-vis all those jurisdictions, not only in terms of joint action or reaction against their harmful practices, but also, despite the Commission’s efforts, regarding their identification and the relevant criteria; strongly ...[+++]


On pourra en débattre pendant seulement quelques heures à la Chambre, et seulement un faible pourcentage de députés pourront prendre la parole.

We have just a few hours to debate it in the House, and only a small percentage of members will have a chance to speak to it.


Ce n'est pas en maniant les mots et en lançant des attaques que le gouvernement pourra faire oublier ses échecs relativement aux changements climatiques, notamment lorsqu'il a abaissé de 90 p. 100 les objectifs de réduction des émissions de gaz à effet de serre, qu'il a atteint seulement 25 p. 100 de son nouvel objectif et qu'il s'est retiré du protocole de Kyoto.

Mere wordsmithing and attacks will not cover up the government's failure with respect to climate change such as cutting greenhouse gas reduction targets by 90%, meeting only 25% of its new target and withdrawing from the Kyoto protocol. Now that I have addressed the government's tired talking points, let me address what matters fundamentally.


Non seulement il pourra oublier quelque chose pendant sept jours, mais encore il pourra l'oublier pendant 45 jours sans s'en préoccuper le moindrement.

Not only can he forget something for seven days, he could forget something for 45 days without having to worry about it.


Dans l’Europe de demain, la croissance ne pourra pas bénéficier seulement à quelques-uns.

In the Europe of the future, growth should not only benefit the few.


Je voulais seulement. Mme Janet Ecker: Je vais donner une réponse rapide, et le conseiller Ashton pourra ajouter quelques commentaires.

Ms. Janet Ecker: I'll just respond quickly, and Councillor Ashton may have some comments.


Ce que vous avez dit, c'est que le processus de Lisbonne n'était pas qu'un processus pour quelques-uns mais l’orientation à suivre pour la direction extérieure de l'Union européenne. Une orientation qui nous dit qu'il ne s'agit pas seulement d'être la plus grande puissance économique, mais qu'il faut aussi comprendre que le monde ne pourra montrer plus de cohésion que s'il se base sur une économie de marché sociale.

What you said was that the Lisbon process is not only a process for a few, but the guideline for the external direction of the European Union, which says that it is not only about being the world’s strongest economic power, it is also by understanding that the world will only be more cohesive by basing it on a social market economy.


Je peux certes comprendre tous les faits que vous avez décrits, en partie sur la base de vos voyages et de vos discussions, mais je voudrais vous demander également de prendre acte du fait que c’est l’Union européenne, notamment les présidences précédente et actuelle, qui ont réellement fait quelque chose pour réactiver le Quartette du Moyen-Orient et obtenir la mise en route d’une sorte de processus sans lequel l’initiative de l’Arabie Saoudite n’aurait pu être lancée. Je voudrais donc vous demander d’adopter un avis nuancé et de ne pas oublier que certaines ...[+++]

While I can understand all the things you have said, not least that which has been said on the basis of your own travels and discussions, I would ask you also to take note of the fact that it was the European Union, notably the previous and current presidencies, that actually did something about reviving the Middle East Quartet and getting some sort of process in motion, without which process the Saudi Arabian initiative would not have happened, and so I would ask you to take a nuanced view and bear in mind that certain things cannot be attributed to the immobility of certain funds.


Ces deux accidents survenus quelques jours seulement après l’explosion particulièrement dramatique près d’Amsterdam, sans oublier les explosions récurrentes en Espagne, viennent rappeler le danger que représentent les usines situées en zone habitée.

These two explosions, which occurred only a few days after the tragic incident near Amsterdam, not to speak of the persistent explosions in Spain, are a reminder of the danger posed by these factories when they are located in residential areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement il pourra oublier quelque ->

Date index: 2024-11-17
w