Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement de vos propres électeurs " (Frans → Engels) :

Lorsque vous aidez, ou lorsque vous lésez une zone non représentée, ou non organisée, lorsque vous lésez un village, ou une ville, vous lésez bon nombre de vos propres électeurs.

When you hurt or help an unrepresented area or an unorganized area, if you hurt the village, town or city, you hurt many of the people who vote for you, as members of the finance committee.


Je pense que c'est juste, mais comme vous le constatez vous-même avec vos propres électeurs, les personnes à qui vous accordez le plus d'attention sont celles qui se trouvent dans votre propre district électoral, votre propre circonscription.

I think that's right, but as you'll find yourself among your own constituents, the people you pay attention to most are people within your district, your constituency.


Nous avons des raisons d’espérer parce que vous plaidez pour une chose susceptible de gagner le soutien de la majorité non seulement de vos propres électeurs, mais aussi à travers l’Europe.

There is cause for hope there, for what you are arguing for is capable of gaining majority support not only among your own voters, but right across Europe too.


Vous ne devriez pas seulement penser aux électeurs français, et cela vaut pour tous les députés qui ne devraient pas seulement penser à leurs propres électeurs, parce que tous les citoyens de l’Union européenne ont accès à l’interprétation des interventions via le site Internet.

You should not only be thinking about your French voters – and that applies to all the Members, who should not only be considering their own electorate – because all the citizens of the European Union can access the interpretation of speeches via the website.


Vous ne devez pas seulement résoudre vos propres problèmes, mais aussi certains problèmes créés par la précédente présidence, dont une partie est liée à la politique étrangère. Je voudrais en citer deux.

You have not only your own problems to deal with, but also some of the problems created by the previous Presidency. Some of them are in the area of foreign policy.


Naturellement, je veillerai à transmettre toutes vos remarques, contributions - y compris vos critiques - qui formeront un important stock d’informations non seulement pour mes propres travaux, mais aussi, plus généralement, pour l’ensemble du Conseil.

I shall, of course, make sure I pass on all your observations, contributions and even criticisms, which will form an important store of information not only for our own work but also in general for the Council as a whole.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais remercier la présidence en exercice du Conseil, non seulement pour la précision de sa réponse mais également pour tout ce qui, sous la présidence belge comme sous la présidence espagnole, est fait pour que soient résolus "dans un délai raisonnable" - j’utilise vos propres termes - ces deux problèmes : celui de la résolution du système d’adoption roumain, pour le rendre conforme aux conventi ...[+++]

– (ES) Mr President, I would like to thank the President-in-Office of the Council, not only for the accuracy of his answer, but also for what he has been doing, both during the Belgian Presidency and during the Spanish Presidency, with a view to resolving ‘within a reasonable time period’ – to use his own words – these two problems: that of resolving the Romanian adoption system, in order to make it compatible with international agreements and, secondly, that of resolving the problems of those families who, since the procedures were begun under the former Romanian legislation, have seen no progress ...[+++]


Bon sang, quand vous voyez ce genre de chose-et personnellement je vois la même chose partout-et que vos propres électeurs vous envoient un sondage montrant que 96 p. 100 d'entre eux s'opposent à l'enregistrement des armes à feu, pouvez-vous bien me dire où vous prenez les chiffres que vous citez constamment?

For heaven's sake, when you see these kinds of things-and everywhere I go I see them-and you get them from your own members' ridings, where it says that 96 per cent oppose gun registration, where in the world are you dreaming up these figures that you keep talking about?


Je crois qu'il est très important que nous entendions ce genre de propos, et je dois aussi dire que vous avez géré la situation — non seulement pour vos propres clients et vos propres secteurs de l'industrie — mais pour tous ceux qui connaissent des difficultés, de façon remarquable.

I think it is important that we hear that, and also I have to say the way are you handling it — not only for your own clients and your own part of the industry — but for all the others who are struggling, is a class act.


M. Rick Casson: Monsieur le Président, j'appuie fermement la déclaration du chef de l'opposition car elle reflète honnêtement les habitudes irresponsables du gouvernement libéral en matière de dépenses et les occasions manquées non seulement pour mes propres électeurs, mais pour les électeurs dans toutes les localités du pays.

Mr. Rick Casson: Mr. Speaker, I strongly support the statement of the Leader of the Opposition because it honestly reflects the irresponsible spending habits of the Liberal government and the lost opportunities for not just my own constituents but for constituents in communities across the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement de vos propres électeurs ->

Date index: 2023-02-18
w