Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement alors pourrons-nous tous continuer " (Frans → Engels) :

Seulement alors pourrons-nous tous continuer à savourer une excellente tasse de la plus populaire des boissons au monde - le café.

Then we can all continue to enjoy an excellent cup of the world's most popular drink – coffee.


C’est pourquoi je soutiens la résolution des groupes Verts/ALE, SD et GUE/NGL, selon laquelle nous devons à tout prix nous procurer les faits et les chiffres, puis envisager que faire, et c’est seulement alors que nous pourrons légiférer.

I therefore recommend the Verts/ALE, SD and GUE/NGL resolution, which states that we should by all means get the facts and figures, then consider what to do, and then we can legislate.


Nous devons nous opposer à cela. Alors seulement, nous pourrons être crédibles lorsque nous parlons de démocratie aux autres pays, dont la Géorgie.

We must say ‘no’ to this, because then we will be able to be credible in what we say to all other countries, including Georgia, about democracy.


Seulement alors pourrons-nous continuer à bénéficier des avantages d'une économie saine et d'une prospérité générale, d'emplois plus nombreux et meilleurs, de revenus disponibles plus élevés, d'un meilleur niveau de vie et d'une qualité de vie en hausse constante.

Only then will we be in a position to continue enjoying the benefits of a healthy economy and general prosperity, increased employment and better jobs, higher disposable incomes, a better standard of living and a continually improving quality of life.


Alors, et alors seulement, nous pourrons parler de leur adhésion.

Then, and only then, can we talk about their accession.


Alors seulement, nous pourrons réfléchir, avec nos amis et nos voisins, à la construction d'un monde meilleur.

Then we can sit down with our friends and neighbours to build a better world.


Nous n'y parviendrons que quand nous aurons réussi à attaquer à la racine le conflit d'intérêts qui existe encore en raison du poids de l'État dans le secteur des communications électroniques. C'est seulement alors que nous pourrons soumettre ce domaine à la législation antitrust en vigueur dans les autres secteurs.

We will only be able to achieve this when we have succeeded in prising out the root of this fundamental problem of multiple roles and the conflict of interests, which are still there at State level, with the weight of the State in the electronic communications economy: only then will we be able to bring this sector into line with the common competition law which prevails in the other sectors.


C'est alors et seulement alors que nous pourrons être satisfaits d'honorer les droits issus de traités dans la loi.

It is then and only then that we can be satisfied with honouring treaty rights in the legislation.


Seulement alors pourrons-nous déterminer si les politiques et les programmes reliés à l'abus des substances sont justifiés par les bénéfices qu'ils produisent.

Only then will we be able to determine whether the policies and programs relating to substance abuse are justified in light of their benefits.


Alors seulement, nous pourrons nous demander à qui les jeunes des Premières Nations tiennent le plus à coeur. Monsieur le Président, j'aimerais qu'on s'attarde aux personnes importantes qui font de l'éducation de nos Premières Nations une réalité.

Mr. Speaker, I would like to focus some attention on the important people we enable to make education of our first nations a reality.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement alors pourrons-nous tous continuer ->

Date index: 2023-12-12
w