Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seule voix qui nous fait paraître hésitants » (Français → Anglais) :

À l’occasion de notre visite récente à Moscou, je me suis rappelée que, si l’Europe a sa vérité, les Russes proclament eux aussi leur propre version de la vérité, galvanisés qu’ils sont entre autres par l’incapacité de l’Union à s’exprimer clairement d’une seule voix, qui nous fait paraître hésitants et même divisés.

During our recent visit in Moscow, I was reminded of the fact that while Europe has its truth, the Russians deliver their own truth, bolstered, among others, by the Union’s incapacity to speak clearly with one voice, as a result of which we come across as diffident and even divided.


À l’occasion de notre visite récente à Moscou, je me suis rappelée que, si l’Europe a sa vérité, les Russes proclament eux aussi leur propre version de la vérité, galvanisés qu’ils sont entre autres par l’incapacité de l’Union à s’exprimer clairement d’une seule voix, qui nous fait paraître hésitants et même divisés.

During our recent visit in Moscow, I was reminded of the fact that while Europe has its truth, the Russians deliver their own truth, bolstered, among others, by the Union’s incapacity to speak clearly with one voice, as a result of which we come across as diffident and even divided.


Nous ne serons pas capables de parler d’une seule voix ferme - en fait, nous allons plutôt montrer des signes de faiblesse - si, au prochain sommet qui aura lieu à Nice le 14 novembre, l’Union européenne commence les négociations en vue de conclure un accord ou un partenariat avec la Russie sans que celle-ci ne se conforme et respecte pleinement les accords qu’elle a signés avec l’Union européenne le 12 août et le 8 septembre.

We will not be able to speak with one firm voice – if fact we will instead show signs of weakness – if, at the next Summit to be held in Nice on 14 November, the European Union starts the negotiations with a view to concluding an agreement or partnership with Russia without that country fully complying with and respecting the agreements that it signed with the European Union on 12 August and 8 September.


Estime-t-il que le gouvernement ne prend tout simplement pas au sérieux ses propres projets de loi? Sommes-nous les seules voix à résonner dans le désert et à réclamer justice, alors que le gouvernement fait la sourde oreille?

Is it, in his estimation, a situation where the government is simply not taking its own legislation seriously and that perhaps we are lonely voices in the desert crying out for justice with the government's deaf ears as our audience?


L’actuel président en exercice de l’Union européenne, M. Cees Veerman, ministre de l'agriculture, du patrimoine naturel et de la qualité des aliments des Pays-Bas, a fait la déclaration suivante : «Je suis très heureux de constater que l'excellente coopération à l'intérieur de l'Union européenne nous a permis de parler d'une seule voix sur toutes les questions.

EU President Cees Veerman, Dutch minister of Agriculture, Nature and Food Quality said: “I am very pleased that excellent co-operation within the EU enabled us to take a common line on all issues.


Toutefois, nous devons ajouter à cela le fait que, finalement, le comité parle d'une seule voix et chaque membre du comité est lié par la décision de ce dernier, comme dans le cas de toute décision prise par le Sénat.

However, we must add to that the fact that, at the end of the day, the committee speaks with one voice and every single member of the committee is bound by the decision of the committee, just as they are with any decision of the Senate chamber.


Je suis donc satisfait de voir que, dans la déclaration faite par l'Union le 14 septembre, nous nous soyons engagés publiquement à développer notre politique extérieure et de sécurité commune, à faire en sorte que l'Union puisse véritablement se faire entendre et qu'elle puisse véritablement parler d'une seule voix.

I am therefore very glad that, in the Union's declaration of 14 September, we publicly committed ourselves to developing our Common Foreign and Security Policy and to ensuring that the Union really can speak out clearly and with one voice.


Je suis donc satisfait que, dans la déclaration faite par l'Union le 14 septembre, nous nous soyons engagés publiquement à développer notre politique extérieure et de sécurité commune, à faire en sorte que l'Union puisse véritablement se faire entendre et qu'elle puisse véritablement parler d'une seule voix.

I am therefore very glad that, in the Union’s declaration of 14 September, we publicly committed ourselves to developing our common foreign and security policy and to ensuring that the Union really can speak out clearly and with one voice.


Nous, les États membres de l'Union européenne, parvenons aussi de plus en plus - et notre présidence n'y est pas étrangère - à parler d'une seule voix au sein des instances internationales, et je pense plus précisément aux Nations unies qui, par les temps qui courent, prennent une importance tout à fait particulière.

We, the Member States of the European Union, are also increasingly managing – and the Belgian presidency has played a part in this – to speak with one voice in international bodies and I am thinking in particular of the United Nations, which currently play an extremely important role.


Nous avons remarqué que les Basses provinces hésitaient généralement à adopter le principe de l'élection; de fait, je pense que la seule voix discordante à la Conférence contre l'adoption du principe de la nomination a été celle de l'Île-du-Prince-Édouard.

We found a general disinclination on the part of the Lower provinces to adopt the elective principle; indeed, I do not think there was a dissenting voice in the Conference against the adoption of the nominative principle, except from Prince Edward Island.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seule voix qui nous fait paraître hésitants ->

Date index: 2025-02-18
w