Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "session dont nous venons juste " (Frans → Engels) :

J'ai l'impression que, dans la cause dont nous venons juste d'entendre parler et qui domine les débats depuis un certain nombre d'années, ce bon sens n'a pas été au rendez-vous.

It seems to me in the case we have just heard and has obviously been quite dominant over the last number of years, common sense did not prevail.


Le libellé actuel de la loi pourrait être interprété comme exigeant l'approbation provinciale, les deux tiers et deux tiers dont nous venons juste de parler, après la publication des dispositions réglementaires dans la Gazette du Canada.

The current wording of the act could be interpreted to imply that provincial approval, the two thirds and two thirds we were just talking about, would be required after the regulations had been printed in the Canada Gazette.


Nombre des problèmes que nous avons eus pour ce qui est de la chute de ce que les Canadiens appellent leur niveau de vie sont dus à la ponction fiscale, dont nous venons juste de parler, et au fait que nous n'avons pas créé aussi efficacement des emplois au cours de cette décennie et que nous n'avons pas réduit le taux de chômage pendant ce cycle économique autant que nous l'avions espéré.

A lot of the problems we've had in terms of the drop in what Canadians term as their standard of living are because of the tax bite, which we've just been speaking about, and the fact that we've not created jobs as efficiently this decade and brought the unemployment rate down during this business cycle as we had hoped.


Nous avons donné 110 milliards d’euros à la Grèce et 67 milliards d’euros à l’Irlande, et je ne compte pas les 24 milliards d’euros destinés aux banques irlandaises que nous venons juste de décider d’offrir.

We have given EUR 110 billion to Greece and EUR 67 billion to Ireland, and I am not including the EUR 24 billion for the Irish banks that we have just decided to provide.


Nous venons juste de rassembler des détails concernant les programmes nationaux conçus par les États membres et, après les avoir analysés et avoir examiné leurs solutions pratiques et les initiatives lancées, nous serons en mesure de soumettre d’autres suggestions, dont la plus importante sera la création d’un environnement macroéconomique européen qui facilitera une reprise continue et solide.

During this phase, we have just gathered details of the national programmes developed by the Member States, and after analysing these and looking at the practical solutions and undertakings they made, we will be able to come forward with further suggestions. The most important one here, however, is to shape a macro-economic environment in Europe that will facilitate a continued, robust recovery.


Tout d’abord, nous venons juste de parler de l’accord SWIFT et nous avons dit qu’il nous a enseigné certaines leçons.

First of all, we have just been talking about the SWIFT agreement and we said that it taught us certain lessons.


C'est une suite logique aux préoccupations exprimées par deux de nos comités permanents relativement au financement pour le moins irrégulier de la Fondation pour le développement durable, dont nous venons juste d'approuver la création.

It is a natural follow-up to the concerns expressed by two of our standing committees to the effect that the financing of the sustainable development foundation, which we have just approved today, was done in a most irregular manner, to use a careful word.


Nous venons juste de nous mettre d’accord sur une stratégie qui a reçu l’aval du Coreper du 3 octobre. Cette stratégie vise à identifier des pays pilotes qui ont, à notre avis, clairement besoin d’aide et où nous avons le sentiment que la Commission peut retirer un avantage relatif.

We have just agreed a strategy, endorsed by the Council at Coreper on 3 October, of identifying pilot countries where we judge there is a clear need for help and we feel the Commission has a comparative advantage.


- (ES) Nous essayons d'élaborer un plan de développement global en Afghanistan, que nous venons juste de commencer.

– (ES) What we are trying to create is an integral development plan in Afghanistan, which we have just begun to do.


Le président : Ce que nous voyons dans le premier rapport concerne les dépenses de la dernière session dont nous venons juste de parler.

The Chair: What we see in the first report are the last session's expenses that we just talked about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

session dont nous venons juste ->

Date index: 2023-11-21
w