Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses émissions seront probablement inférieures » (Français → Anglais) :

Les récoltes de pommes de terre seront probablement inférieures de deux tiers aux récoltes habituelles, mettant en péril la viabilité de l'industrie.

Potato yields are likely to be two-thirds or less of the normal yields, jeopardizing the viability of this industry.


(6) Des carburants liquides renouvelables seront probablement demandés par le secteur des transports afin de réduire ses émissions de gaz à effet de serre.

(6) Liquid renewable fuels are likely to be required by the transport sector in order to reduce its greenhouse gas emissions.


Dans ce scénario, des exportations indiennes d’acide sulfanilique remplaceraient très probablement une grande partie des ventes effectuées par l’industrie communautaire, car les prix des importations seront probablement inférieurs à ceux de l’industrie communautaire.

In this scenario, exports from India of sulphanilic acid would very likely replace a large share of the sales made by the Community industry, as the prices of imports are likely to be lower than those of the Community industry.


Dans ce scénario, des exportations d’acide sulfanilique en provenance de la République populaire de Chine et de l’Inde remplaceraient très probablement une grande partie des ventes effectuées par l’industrie communautaire, car les prix des importations seront probablement inférieurs à ceux de l’industrie communautaire.

In this scenario, exports of sulphanilic acid from the PRC and India would very likely replace a large share of the sales made by the Community industry, as the prices of imports are likely to be lower.


En mettant en place un cadre pour les échanges de droits d'émission, la Russie sera en mesure de "monnayer" l'excédent de droits d'émission dont elle devrait disposer, étant donné que, durant la première période d'engagement du protocole de Kyoto (2008-2012), ses émissions seront probablement inférieures à l'objectif de stabilisation des émissions qui lui sera assigné au titre du protocole.

By creating a framework for emissions trading Russia will be able to monetarise the surplus of emission rights that it is likely to have given that its emissions in the first commitment period under the Kyoto Protocol (2008-2012) will probably be lower than its emissions stabilisation target under the Protocol.


Il y a donc des régions, dans le nord de la Chine, où les émissions seront nettement inférieures en 2010 à ce qu'elles auraient été autrement (1050) Le président: Il est vraiment extraordinaire, quand on parle des conditions atmosphériques, que des choses qui se produisent beaucoup plus au sud—aussi loin que l'équateur et même plus loin—aient une influence sur les problèmes que connaissent les pays circumpolair ...[+++]

So the areas of North China will actually emit significantly less than they would have otherwise by 2010 (1050) The Chair: It's rather amazing, in terms of this atmosphere business, that things that happen way down as far south as the equator and below are way up above influencing the problems that the circumpolar countries are experiencing.


Parmi les thèmes qui seront probablement abordés, citons : (i) l'application concrète de principes de meilleure réglementation; (ii) le changements climatique, en particulier le systèmes d'échange de quotas d'émission, l'efficacité énergétique et les produits renouvelables; (iii) le fonctionnement des marchés de l'énergie, notamment le marché de l'électricité; (iv) la mise en œuvre de la stratégie thématique sur la prévention et le recyclage des déchets et la législation associée; (v) l'amélioration de l’utilisation rationnelle de ...[+++]

Likely issues to be addressed include: (i) concrete implementation of better regulation principles; (ii) climate change, particularly the emissions trading scheme, energy-efficiency and renewables; (iii) the functioning of energy markets, particularly the electricity market; (iv) implementation of the thematic strategy on the prevention and recycling of waste, and related legislation; (v) the improvement of resource efficiency and the uptake of env ...[+++]


Toutefois, les réductions d'émissions qui résulteront de l'application seront probablement insuffisantes pour atteindre l'objectif de - 8 % fixé à Kyoto.

However, the emission reduction effects of these measures are unlikely to be sufficient to meet the Kyoto target of -8%.


Depuis 1993, les États membres ont, dans leur majorité, accompli des progrès sensibles dans la réduction des déficits publics: quatre pays (Danemark, Irlande, Luxembourg et Pays-Bas) devraient afficher en 1996 des soldes budgétaires meilleurs que la valeur de référence de 3 % du PIB. En Belgique et en Finlande, les déficits seront probablement inférieurs à 3,5 % du PIB.

Significant progress has been made since 1993 by most Member States in reducing government deficits; in 1996 four countries (Denmark, Ireland, Luxembourg and the Netherlands) are expected to achieve a government balance better than the 3% of GDP deficit reference value; Belgium and Finland are likely to have deficits smaller than 31/2% of GDP.


Pour les raisons que j'ai déjà mentionnées et notamment en raison d'une réduction de l'effort de pêche, cette année, nos exportations totales seront très inférieures à 20 000 tonnes; elles seront probablement de l'ordre de 16 500 à 17 000 tonnes.

This year our total exports, for the reasons indicated in terms of reduced harvest and so on, will be considerably less than the 20,000 tonnes, probably in the order of about 16,500 tonnes, 17,000 tonnes.


w