Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses représentants étaient venus " (Frans → Engels) :

Je me rappelle que leurs représentants étaient venus témoigner au cours des années 1995-1996, alors que des choses s'étaient mises à brasser et que la Garde côtière voulait absolument rationaliser ses opérations de façon assez rapide et en l'absence de consultations.

I remember that their representatives had testified in 1995-1996 when many things were brewing and the Coast Guard absolutely wanted to rationalize its operations fairly quickly and without consultations.


Ils étaient venus nous voir en tant que vice-présidents du comité européen du risque systémique et nous avons eu la joie d’entendre, de la part de Mervyn King notamment – c’était assez amusant, si vous vous rappelez la négociation de l’année dernière, Monsieur le Commissaire –, que les clauses de sauvegarde que les États membres se sont plu à ajouter au paquet que la Commission avait fait n’empêcheraient pas ceux-ci de respecter les indications données par l’EBA en termes de recapitalisation.

They came to see us in their capacity as Vice-Chairs of the European Systemic Risk Board, and we had the pleasure of hearing, from Mervyn King in particular – it was rather amusing, if you recall last year’s negotiations, Commissioner – that the safeguard clauses, which the Member States delighted in adding to the package developed by the Commission, would not prevent them from following the recapitalisation guidelines given by the European Banking Authority (EBA).


- Monsieur le Président, chers collègues, deux États membres – la France et la Grande-Bretagne – ont annoncé leur intention d’envoyer vers l’Afghanistan des réfugiés qui étaient venus en Europe pour essayer de sauver leur vie.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, two Member States – France and the United Kingdom – have announced their intention to send to Afghanistan refugees who came to Europe in an attempt to save their own lives.


Enfin, quand les Canadiens ont vu l’an dernier les enregistrements montrant clairement un garçon de 16 ans angoissé lorsqu'il s’est rendu compte que les représentants du Canada qui, pensait-il, étaient venus l’aider à recouvrer sa liberté étaient plutôt venus l’interroger, et lorsqu'il a crié à l’aide, c’est alors que les Canadiens ont vraiment eu de la sympathie pour Omar Khadr.

Finally, when Canadians saw those tapes last year clearly showing a boy of 16 anguished as he realized the people from Canada he had hoped would help him become free were there instead to interrogate him, as that boy cried out for help, that was when Canadians truly felt for Omar Khadr.


Ce jour-là, certains de leurs représentants étaient venus nous voir au sous-comité, au comité permanent et au comité représentant le Parlement du peuple.

That day a number of their representatives came to see us on the subcommittee, the standing committee, and the committee representing the people's Parliament.


Si l’on regarde l’histoire de l’Irlande et la manière dont la partition de l’Irlande s’est produite, on constate que dans le nord de ce pays, beaucoup de gens qui étaient venus s’y installer ont reçu de petits lopins de terre, dont ils étaient propriétaires.

If you look at the history of Ireland and how the partition of Ireland came about, in the north of Ireland a lot of people who came there were given small plots of land and ownership of that.


Nous avons réalisé, au cours de la réunion interparlementaire tenue à Bruxelles la semaine dernière, que nos homologues issus des divers États membres étaient venus avec toutes leurs critiques et toutes leurs exigences en matière d’éducation, d’emploi, de sécurité sociale, de protection climatique, etc., insistant pour que nous trouvions des solutions à toutes ces questions.

It became apparent from last week’s inter-parliamentary meeting in Brussels that our counterparts in the various Member States had brought with them all their criticisms and demands in relation to education, employment, social security, climate protection and so on, and insisted on getting solutions to them, yet it is in the hands of the Member States that most of these powers and responsibilities lie.


À l'époque, ses représentants étaient venus à Ottawa pour rencontrer Pierre Trudeau et ils avaient déposé un document intitulé Together Today for Our Children Tomorrow.

Its representatives came to Ottawa at that time, met with Pierre Trudeau, and tabled a document called Together Today for Our Children Tomorrow.


En général, ils étaient venus exprimer le sentiment d'avoir été quelque peu trompés.

Generally speaking, they expressed the feeling of being somewhat deceived.


La femme de Chuck Cadman, Dona, a affirmé que deux représentants du Parti conservateur étaient venus trouver son mari pour lui offrir une police d'assurance valant 1 million de dollars en échange de son appui pour défaire le budget, le 19 mai 2005.

Chuck Cadman's wife, Dona, said that two Conservative Party representatives visited her husband to offer him a $1 million insurance policy in exchange for his support in defeating the budget on May 19, 2005.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses représentants étaient venus ->

Date index: 2022-02-28
w