Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses observations étaient vraiment judicieuses " (Frans → Engels) :

Pendant qu'elle prononçait son discours, je me suis dit que ses observations étaient vraiment judicieuses et que c'était vraiment une bonne décision de sa part de présenter cette motion pour que le Sénat reconnaisse et appuie, chaque année, le 27 juillet comme étant la Journée nationale des anciens combattants de la guerre de Corée.

As the honourable senator presented her statement, I thought how appropriate her remarks were and how appropriate it was for her to bring this motion before the chamber. Honourable senators, the motion is that the Senate recognize and endorse July 27 annually as National Korean War Veterans Day.


Madame la Présidente, je remercie le secrétaire de ses remarques qui n'étaient pas vraiment judicieuses.

Madam Speaker, I to thank the parliamentary secretary for his less than insightful remarks.


Nous partageons pleinement les conclusions et les déclarations de la mission d'observation électorale de l'Union européenne dirigée par votre collègue Alexander Lambsdorff, que je veux vraiment féliciter pour le remarquable travail qu'il a accompli, au point que des instances internationales, hors Union européenne, qui s'étaient embarquées dans une position un peu moins catégorique, un peu moins objective d'une certaine manière, on ...[+++]

We fully share the conclusions and declarations of the European Union's election observation mission, led by your fellow Member Alexander Lambsdorff, whom I would really like to congratulate for the excellent work he did, to the point that the international authorities outside the EU, which started off in a slightly less categorical position, in some ways a slightly less objective position, ended up supporting Mr Lambsdorff’s observations and conclusions and endorsing them.


Monsieur Lastewka, je trouve que vos observations étaient extrêmement judicieuses. Tous, autour de cette table, nous avons ressenti la même frustration parce que les choses n'allaient pas assez vite.

Mr. Lastewka, I think you made an extremely astute comment, because I think all of us around this table share the frustration that things aren't improving fast enough.


Tout d'abord, si vous voulez bien me pardonner ma franchise, la plupart des transporteurs canadiens n'observent pas vraiment la règle des 25 p. 100. Pendant une très longue période, deux des affréteurs étaient en fait contrôlés par des voyagistes britanniques.

First of all, if I may be blunt, the 25% is not really observed by most carriers in Canada. For a very long period two of the charter carriers were de facto controlled by British tour operator companies.


C'est un exemple évident de cas, si nous pouvions détecter cela rapidement — et peut-être que cela peut se faire à la phase de l'essai clinique, si certaines observations étaient plus clairement définies —, mais allons-nous, selon vous, arriver à un point où un tel produit, une entité chimique, pourrait être mieux identifiée en termes d'effets indésirables importants pour que nous puissions l'utiliser pour ce pourcentage beaucoup plus important de la population qui peut vraiment en profiter?

This would be a very obvious example of where, if we get to the point of being able to detect this early — and perhaps that might have been done in the clinical trial stage, if perhaps certain observations had been more clearly identified — but are we moving, in your opinion, to a point where such an entity, a chemical entity, might well be better identified in terms of the significant adverse effects such that we could use that benefit to the much larger percentage of the population that could truly benefit from it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses observations étaient vraiment judicieuses ->

Date index: 2021-10-20
w