Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ses collaborateurs étaient venus » (Français → Anglais) :

Ils étaient venus nous voir en tant que vice-présidents du comité européen du risque systémique et nous avons eu la joie d’entendre, de la part de Mervyn King notamment – c’était assez amusant, si vous vous rappelez la négociation de l’année dernière, Monsieur le Commissaire –, que les clauses de sauvegarde que les États membres se sont plu à ajouter au paquet que la Commission avait fait n’empêcheraient pas ceux-ci de respecter les indications données par l’EBA en termes de recapitalisation.

They came to see us in their capacity as Vice-Chairs of the European Systemic Risk Board, and we had the pleasure of hearing, from Mervyn King in particular – it was rather amusing, if you recall last year’s negotiations, Commissioner – that the safeguard clauses, which the Member States delighted in adding to the package developed by the Commission, would not prevent them from following the recapitalisation guidelines given by the European Banking Authority (EBA).


- Monsieur le Président, chers collègues, deux États membres – la France et la Grande-Bretagne – ont annoncé leur intention d’envoyer vers l’Afghanistan des réfugiés qui étaient venus en Europe pour essayer de sauver leur vie.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, two Member States – France and the United Kingdom – have announced their intention to send to Afghanistan refugees who came to Europe in an attempt to save their own lives.


Enfin, quand les Canadiens ont vu l’an dernier les enregistrements montrant clairement un garçon de 16 ans angoissé lorsqu'il s’est rendu compte que les représentants du Canada qui, pensait-il, étaient venus l’aider à recouvrer sa liberté étaient plutôt venus l’interroger, et lorsqu'il a crié à l’aide, c’est alors que les Canadiens ont vraiment eu de la sympathie pour Omar Khadr.

Finally, when Canadians saw those tapes last year clearly showing a boy of 16 anguished as he realized the people from Canada he had hoped would help him become free were there instead to interrogate him, as that boy cried out for help, that was when Canadians truly felt for Omar Khadr.


Si l’on regarde l’histoire de l’Irlande et la manière dont la partition de l’Irlande s’est produite, on constate que dans le nord de ce pays, beaucoup de gens qui étaient venus s’y installer ont reçu de petits lopins de terre, dont ils étaient propriétaires.

If you look at the history of Ireland and how the partition of Ireland came about, in the north of Ireland a lot of people who came there were given small plots of land and ownership of that.


Nous avons réalisé, au cours de la réunion interparlementaire tenue à Bruxelles la semaine dernière, que nos homologues issus des divers États membres étaient venus avec toutes leurs critiques et toutes leurs exigences en matière d’éducation, d’emploi, de sécurité sociale, de protection climatique, etc., insistant pour que nous trouvions des solutions à toutes ces questions.

It became apparent from last week’s inter-parliamentary meeting in Brussels that our counterparts in the various Member States had brought with them all their criticisms and demands in relation to education, employment, social security, climate protection and so on, and insisted on getting solutions to them, yet it is in the hands of the Member States that most of these powers and responsibilities lie.


En général, ils étaient venus exprimer le sentiment d'avoir été quelque peu trompés.

Generally speaking, they expressed the feeling of being somewhat deceived.


À cette date, le thème de la raréfaction de l'eau et les pressions croissantes exercées sur cette ressource vitale et fragile en étaient venus à susciter un intérêt accru.

By this time, the theme of water scarcity and increasing pressures on a vital and vulnerable resource had attracted a stronger attention.


Du reste, le rapport intermédiaire Tecnon reposait lui aussi sur des estimations, car, même si les collaborateurs de Tecnon disposaient de renseignements détaillés d'Elf/Mider sur la raffinerie de Leuna, ils n'étaient pas en possession des données de marchés pertinentes utilisées par le consortium TLT pour la fixation des prix.

Although the consultants of Tecnon had information from Elf/Mider on the specific features of the Leuna refinery, the methodology applied in their preliminary study was also based on estimates in the absence of the market-related data used by the TLT consortium to determine their bid.


Au cours des deux premières années, 53 postes ont ainsi pu être supprimés à la Wfa (sur un effectif initial de 588 personnes: le personnel de "l'ancienne Wfa", ainsi que les collaborateurs du service d'aide à la construction de logements de la WestLB, dont les coûts étaient supportés par la Wfa avant le transfert).

In the first two years Wfa's staff of 588 (staff within the old Wfa and in the housing promotion division of WestLB, the costs of which had to be borne by Wfa before the transfer) were reduced by 53.


Le sénateur Doyle : Lors de notre dernière séance, j'ai mentionné que le ministre fédéral des Transports et ses collaborateurs étaient venus rencontrer le comité et que le ministre avait dit que le comité devrait peut-être songer à étudier divers aéroports internationaux ici, au Canada, peut-être en vue de réduire leur nombre pour créer une série de plaques tournantes au Canada.

Senator Doyle: At our last meeting, I mentioned that the federal Minister of Transport and his officials had been here meeting with the committee and said that maybe we as a committee should be looking at studying the number of international airports that we have in Canada, perhaps with a view to reducing the number of airports to a collection of hubs in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses collaborateurs étaient venus ->

Date index: 2024-09-23
w