En effet, ces coûts, d’un montant estimé par la Commission – et non contesté – de 300 millions d’euros, étaient constitués, premièr
ement, des coûts du service public de France Télévis
ions en 2008 que la baisse des recettes publicitaires pour cette année laissait non financés et, deuxièmement, des coûts de programmation supplémentaires induits en 2008 par la prochaine suppression de la
publicité télévisée sur
France Télévisions ...[+++].
Those costs – an amount estimated by the Commission at €300 million, a figure which was not disputed – comprised, first, France Télévisions’ public service costs in 2008 which the fall in advertising revenue for that year left unfinanced and, second, the costs of additional programmes brought about, in 2008, by the forthcoming abolition of televised advertising on France Télévisions.