Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront également durement " (Frans → Engels) :

Par suite de la perte du trafic ferroviaire, les agglomérations, les collectivités autochtones et des emplois le long de la ligne de chemin de fer Bayline seront également durement frappés.

With the loss of the rail traffic, towns, aboriginal communities and jobs along the Bayline railway will be hit hard as well.


Toutefois, les règlements ne seront utiles que s’ils peuvent également garantir l’absence de tourisme de santé, qui ferait encore plus pression sur les compagnies d’assurance maladie déjà durement touchées.

However, the regulations will only be useful if they can also guarantee that there will be no health tourism, which would put even more pressure on the already hard-hit health insurance companies.


Nous prévoyons également de fortes coupes budgétaires dans le domaine social, en particulier dans les pays postcommunistes, et les femmes en seront les plus durement affectées.

We are also anticipating very heavy cuts for the social area in particular in post-communist countries, and it will be women that are most affected by this.


Ce régime frappe également les femmes parce que les femmes doivent souvent se contenter d'emploi à temps partiel, et Dieu sait si les employés à temps partiel seront durement frappés dans cette réforme.

This plan also hits women hard because they often have to make do with part time work, and God knows how hard this reform is on part time employees.


Le Québec rural et Montréal seront également durement touchés.

Rural Quebec and Montreal will also be hard hit.


Les travailleurs qui versent 40 p. 100 des cotisations seront également durement touchés par de telles augmentations.

Workers who foot the bill for 40 per cent of the costs of EI will also be deeply impacted by such increases.


Il incombe également au gouvernement de consulter les membres de la génération du baby-boom—je me place dans cette catégorie ainsi que vous même, madame la Présidente—qui seront peut-être très durement touchés par le fait que nous devrons subir, à l'instar de notre vis-à-vis également, d'énormes augmentations de cotisations et que nous ne pourrons peut-être rien obtenir en retour de cet investissement.

It also behoves the government to consult with the baby boomers—I put myself in that category and you too, Madam Speaker—who are going to be affected quite dramatically by the fact that we will be faced with substantial increases in premiums and may not be able to get any return on investment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront également durement ->

Date index: 2024-09-22
w