Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront toutefois tenus » (Français → Anglais) :

Toutefois, les États membres seront tenus d'appliquer des sanctions efficaces et dissuasives aux entreprises qui ne respectent pas les mesures de transparence, ce qui aura sur celles qui encouragent ou facilitent les pratiques fiscales abusives un effet dissuasif tant nouveau que puissant.

However, Member States will be obliged to implement effective and dissuasive penalties for those companies that do not comply with the transparency measures, creating a powerful new deterrent for those that encourage or facilitate tax abuse.


Toutefois, certains des pêcheurs établis se sont fortement endettés pour entrer dans cette industrie et considèrent qu'ils seront désavantagés au plan de la concurrence, car d'autres dans l'industrie ne seront pas tenus de faire les paiements importants auxquels ils sont tenus.

However, some of the established participants went heavily into debt to get into the industry and feel that they will be at a competitive disadvantage because others in the industry will not be making the big payments that they are.


Ils seront toutefois tenus d’investir le même montant dans des infrastructures et dans des politiques destinées à soutenir les victimes de la crise sociale et le système de production.

They will be obliged however to invest the same amount in infrastructures and in policies for supporting those experiencing social hardship and the production system.


Toutefois, les États membres ne seront pas tenus de veiller à ce que leurs autorités nationales chargées du contrôle soient équipées des instruments requis pour ce type de détection précoce à distance;

However, there will be no obligation for member states to ensure that their inspection authorities are equipped with the instruments required for remote early detection of this kind.


Toutefois, les États membres ne seront pas tenus de veiller à ce que leurs autorités nationales chargées du contrôle soient équipées des instruments requis pour ce type de détection précoce à distance.

However, there will be no obligation for member states to ensure that their inspection authorities are equipped with the instruments required for remote early detection of this kind.


Les avantages compétitifs inciteront probablement au moins certains de leurs concurrents de taille moyenne à adopter eux aussi Bâle II. Toutefois, même les institutions financières européennes de plus petite taille devront respecter la nouvelle donne et, ce faisant, supporter des coûts financiers non négligeables, alors que leurs concurrents américains, tels que les entreprises de gestion d’actifs, n’y seront pas tenus.

The competitive benefits will probably induce at least some of their medium-sized competitors to adopt Basel II too. However, even the smaller European financial institutions will have to comply and bear quite substantial financial costs in so doing, while their American competitors, such as asset management firms, will not have to.


Toutefois, tous les pays dont le produit intérieur brut est inférieur à 1% du PIB total de l’UE-25 ne seront pas tenus de transmettre les données portant sur les opérations du secteur des ménages et des entreprises.

However, all countries whose gross domestic product is lower than 1% of the EU25 total will not have to report data on transactions in the households and companies sectors.


Toutefois, les délinquants sexuels sous garde ne seront pas tenus de s'inscrire au registre national, à l'exception de ceux figurant déjà au registre ontarien.

Under the proposed national piece, however, these requirements to register will not be applied to the in-custody offender population. The exceptions to that rule are those offenders who are currently in Ontario's database.


Toutefois, pendant une période transitoire de sept ans, la Belgique, le Luxembourg et l'Autriche ne seront pas tenus de transmettre les informations demandées et pourront appliquer une retenue fiscale de 15% pendant les trois premières années et de 20% pour les quatre dernières.

But for a transitional period of seven years, Belgium, Luxembourg and Austria would apply a withholding tax instead of providing information, at a rate of 15% for the first three years and 20% for the remainder of the period.


Toutefois, tant que certains acteurs non gouvernementaux seront tenus à l’écart du processus d’interdiction, nous ne pourrons pas vivre dans un monde véritablement débarrassé des mines antipersonnel.

However, as long as non-state actors are excluded from the banning process, there cannot be a world free of landmines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront toutefois tenus ->

Date index: 2024-11-24
w