Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront toujours pleinement " (Frans → Engels) :

J'ignore ce qu'ils seront mais, au cours du week-end dernier, mon parti m'a pleinement appuyé lorsque j'ai dit que les cinq principes du régime de santé seraient toujours respectés par tout le monde.

I do not know what the result will be, but over the weekend I had my party's full support when I said that the five conditions of medicare would always be respected by everyone.


Les systèmes de contrôle et la transparence seront primordiaux lors du recours au bilan de l’endettement, comme l’a montré la crise financière, pendant laquelle les banques n’étaient pas toujours pleinement informées de l’étendue de leurs engagements.

Oversight systems and transparency will be crucial when using the balance sheet for leverage, as has been shown by the financial crisis, where banks were not always fully aware of the extent of their liabilities.


5. demande au Conseil de fixer des exigences en ce qui concerne l'obligation de rendre compte ainsi que d'autres dispositifs destinés à garantir que les positions définies d'un commun accord seront toujours pleinement respectées tant par l'Union européenne que par chacun des États membres dans leurs relations avec la Russie, comme ce doit également être le cas pour leurs relations avec d'autres pays tiers; demande instamment aux États membres de soutenir les positions communes adoptées par l'Union européenne dans leurs relations bilatérales avec la Russie, en garantissant la transparence et une consultation appropriée;

5. Calls on the Council to agree on reporting requirements and other arrangements for ensuring that agreed positions are always fully respected both by the EU and individual Member States in their contacts with Russia, as should also be the case with their contacts with other third countries; urges Member States in their bilateral contacts with Russia to support the common positions taken by the EU, ensuring transparency and appropriate consultation;


4. demande au Conseil de fixer des exigences en ce qui concerne l'obligation de rendre compte ainsi que d'autres dispositifs destinés à garantir que les positions définies d'un commun accord seront toujours pleinement respectées tant par l'UE que par chacun des États membres dans leurs relations avec la Russie, comme ce doit également être le cas pour leurs relations avec d'autres pays tiers; demande instamment aux États membres de soutenir les positions communes adoptées par l'UE dans leurs relations bilatérales avec la Russie, en garantissant la transparence et une consultation appropriée;

4. Calls on the Council to agree on reporting requirements and other arrangements for ensuring that agreed positions are always fully respected both by the EU and individual Member States in their contacts with Russia, as shall also be the case with their contacts with other third countries; urges Member States in their bilateral contacts with Russia to support the common positions taken by the EU, ensuring transparency and appropriate consultation;


Je suis également fière de pouvoir me prononcer librement en leur nom (1230) M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Madame la Présidente, les auteurs de notre Constitution et de notre charte ont pleinement examiné la violation du droit des gais et des lesbiennes de se marier, mais il semble que, même si le projet de loi C-38 est adopté, leurs droits seront toujours violés, en raison des intérêts contradictoires entre les dispositions concernant l'égalité et les droits à la liberté de religion.

I am proud that I can vote freely on their behalf (1230) Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Madam Speaker, the authors of our Constitution, and indeed of our charter, fully contemplated the infringement of the right of gays and lesbians to be married, but it would appear that even if Bill C-38 is passed the infringement of their rights will continue because of the competing interests of the equality provisions and the rights of religious freedoms.


Ceux qui seront concernés par les APE n'ont pas toujours été entendus comme il se doit et l'incidence des APE sur les pays ACP n'a pas toujours été pleinement quantifiée.

The voices of those who will be affected by EPAs have not always been adequately heard nor the impacts of EPAs on ACP countries fully quantified.


31. prend acte de l'inventaire des fonds Stabex entrepris par la Commission en 2003 et qui indique que quelque 700 millions d'EUR se trouvent toujours en attente d'engagement sur les comptes locaux des pays bénéficiaires; relève que, même si les montants qui se trouvent sur ces comptes ont été virés aux pays bénéficiaires et ne se trouvent donc plus formellement sur les comptes du FED, la Commission continue à en être conjointement responsable et à devoir contrôler leur bonne utilisation; prend acte de l'observation de la Cour indiquant que l'absence de contrôle approprié ne permet pas à la Commission de vérifier l'utilisation des fond ...[+++]

31. Notes that the Commission made an inventory of Stabex funds in 2003 which indicated that around EUR 700 million remain to be committed in the local accounts of beneficiary countries; notes that although funds in these accounts have been transferred to the beneficiary countries and have formally left the EDF accounts, the Commission continues to share responsibility for these funds and retains control over their proper use; notes the Court's observation that a lack of appropriate monitoring does not allow the Commission to check the use of the funds ; notes that the Commission intends to introduce better monitoring procedures by the end of 2004 to be fully operati ...[+++]


Ce partenariat existe toujours et se poursuivra, j'en suis sûr, même lorsque le projet de loi C-24 entrera pleinement en vigueur (1655) La collaboration entre les syndicats et le Nouveau Parti démocratique se poursuivra certainement, mais je crois que, désormais, les syndiqués seront invités à participer plus directement aux activités du parti et, s'ils décident de le faire, à verser des dons individuels.

That has remained and it will continue to remain as a partnership, I am sure, once Bill C-24 takes full effect (1655) Labour will continue to work with the New Democratic Party and vice versa, but the focus in future I believe will be to encourage union members to become more directly involved in the party and, if they so choose, to make donations on an individual basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront toujours pleinement ->

Date index: 2021-09-05
w