M. Lerer: Puisque nos pouvoirs réglementaires touchent de nombreuses facettes de la vie des Canadiens, notre pratique normale, quand nous élaborons des règlements et des options de contrôle, est de consulter non seulement les gouvernements provinciaux et maintenant les gouvernements autochtones dans le cas du projet de loi C-32 mais également les spécialistes du domaine et les personnes qui seront touchées.
Mr. Lerer: Since our regulation authorities affect many facets of Canadian life, it has been our normal practice, in developing regulations and control options, to consult not only with provincial governments and now with aboriginal governments in Bill C-32 but also with experts in the field and those who will be affected.