Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attendu que
Cercle de jambes écartées
Cercle jambes écartées
Cercle écarté
Considérant que
D'autant que
Main écartée
Marchandise écartée du circuit commercial
Puisque
Région éloignée
Saut jambes écartées
Saut écart
Sortie écartée
Spread
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Zone écartée
équerre écartée

Vertaling van "être écartée puisque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cercle de jambes écartées [ cercle jambes écartées | cercle écarté ]

flair [ flare ]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


région éloignée | zone écartée

remote area | remote region


marchandise écartée du circuit commercial

good disposed of outside the channel of commerce




salto avant, jambes écartées, à la suspension barre supérieure

straddle front somersault to catch high bar






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deuxièmement, l’influence probable sur les cotations de prix ne peut pas être écartée, puisque les cotations de prix utilisées pour établir le prix d’importation minimal seront touchées – de fait – par les ventes réalisées par le site de production d’engrais récemment acquis dans l’Union européenne.

Secondly, the likely influence over price quotations cannot be eliminated since de facto the price quotations used to establish the Minimum Import Prices will be affected by the sales of the recently acquired fertiliser production facility in the EU.


La question préalable, si elle est adoptée, provoque une mise aux voix immédiate de la motion principale; si elle est rejetée, la motion principale est écartée et rayée du Feuilleton (Puisque la question préalable peut faire l’objet d’un débat, mais non d’amendements, elle empêche en fait la proposition de tout amendement à la motion principale jusqu’à ce que l’on en ait disposé).

A motion for the previous question, if carried, results in an immediate vote on the main motion; if defeated, the main motion is superseded and is dropped from the Order Paper (Because a motion for the previous question is debatable but not itself amendable, it effectively precludes all amendments to the main motion until it is disposed of).


L’amendement a lui-même été critiqué; on disait qu’il ne précisait pas clairement de quelles langues il y était question. Cette objection a toutefois été écartée par le premier ministre Macdonald, qui a dit qu’à son avis, la question ne pouvait pas se poser puisque la Loi constitutionnelle ne reconnaît que deux langues, l’anglais et le français.

The amendment was itself criticized for being unclear on the question of which languages were referred to, but this misgiving was dispelled by Prime Minister Macdonald, who said that “.as there are only two languages recognized by the Constitutional Act, the French and English, I do not think the question can possibly arise”.


J'ai trois questions, monsieur le président, mais deux d'entre elles sont maintenant écartées, puisque M. Binder nous quitte.

I had three questions, Mr. Chair, but I guess two of them are now off the table, as Mr. Binder's leaving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien qu’il s’agisse ici de [.] pouvant s’élever à [.] euros, l’Allemagne est d’avis que le risque de [.] est très limité puisque, un mois avant la crise financière, IKB occupait, grâce à ses très bons résultats, la deuxième place dans la notation des banques allemandes et que, selon l’évaluation de [.] sur la base des informations disponibles, la banque ne s’est pas écartée de sa pratique commerciale courante.

Although this concerns [.] which could reach EUR [.] billion, Germany argued that the risk [.] is very small given that one month before the crisis IKB was the second best-rated bank in Germany with very good results, and the assessment of the [.] did not, according to the information available, deviate from the usual business practice.


Troisièmement, une renonciation pourrait faire obstacle à la liberté de parole puisqu'un intervenant ne saurait pas si la protection du privilège de la Chambre serait écartée à une date ultérieure.

Third, a waiver could stifle free speech, since at the time someone is speaking, they will not know whether at some future date the protections of the privileges of the House will not be withdrawn.


Les finances publiques se sont toutefois nettement détériorées en 2002 et se sont écartées de l'objectif, puisque, selon les calculs de la Commission, elles ont enregistré un déficit de 0,6% en données corrigées des influences conjoncturelles.

However, in 2002 government finances weakened noticeably and deviated from the target, reaching a deficit of 0.6% in cyclically-adjusted terms according to Commission calculations.


Autre résultat: même si les contrôles seraient difficiles, les travailleurs du secteur informel auraient beaucoup à gagner, tandis que la crainte de voir disparaître de petites entreprises est écartée, "puisque, de toute façon, le fermetures de petites unités sont un phénomène permanent".

The findings also showed that informal sector workers, despite difficulties in inspection, could particularly benefit, whilst fears about small contractors going out of business were dismissed as "smaller units are constantly closing down anyway”.


Il serait injuste, à mon sens, et l’Union européenne s’imposerait artificiellement des restrictions, si la Commission limitait la directive en projet aux systèmes de pensions de retraite couvrant seulement les risques biométriques à l’exclusion des autres épargnes-pension qui sont bien des formes d’épargne-pension puisqu’elles ne peuvent être versées au bénéficiaire avant qu’il ait atteint l’âge de la retraite. Néanmoins selon un certain nombre de députés ces autres formes d’épargne devraient être écartées de la portée de la directive ...[+++]

It would, in my view, be incorrect – and the European Union would impose artificial restrictions on itself – if the Commission were to restrict the directive to be proposed to pension schemes which only cover biometric risks and if it were to exclude other pension provisions which, although they are full pension provisions because they cannot be collected before pensionable age, should nonetheless still be excluded from the directive, according to a number of delegates. I believe that this is not right.


Seul le nouveau régime est en mesure de remporter les nouvelles élections municipales qui devraient avoir lieu en mai, puisque l'opposition en est tout simplement écartée. Ce jeu est, selon moi, très dangereux.

The new regime can only win the new local elections, expected in May, if the opposition is, in effect, eliminated. I find this a dangerous game.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

être écartée puisque ->

Date index: 2022-08-31
w