Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront probablement abordés » (Français → Anglais) :

Dans son analyse d'impact, la Commission soutient que les problèmes identifiés dans un cadre transfrontalier ne seront probablement pas abordés, à moins qu'ils ne soient traités aussi au niveau national; elle quantifie les économies pouvant également être réalisées dans un cadre national.

The Commission, in its impact assessment, argues that problems identified in the cross-border context are unlikely to be addressed unless they are also tackled at national level and quantifies savings that can be made also in a domestic context.


1. salue la communication de la Commission intitulée "Relever les défis posés par les marchés des produits de base et les matières premières" (COM(2011)0025), notamment l'accent qu'elle met sur les matières premières et les matières premières recyclées à partir des ressources minérales ou biotiques, ainsi que sur l'utilisation efficace des ressources et leur recyclage, le fait qu'elle reconnaisse l'importance de l'exploitation des gisements urbains en tant que source précieuse de récupération, c'est-à-dire de réutilisation, de recyclage ou de valorisation des matières premières, et sa détermination à aborder les trois piliers de ce grand ...[+++]

1. Welcomes the Commission Communication entitled "Tackling the challenges in Commodity markets and on raw materials" (COM(2011)0025) and in particular its broad focus on raw and recovered raw materials from mineral resources and biotic resources, its emphasis on resource efficiency and recycling, and its recognition of the importance of urban mining as a valuable source for retrieving, i.e. re-use, upcycling and recycling raw materials, and its determination to look at all three pillars of this broad challenge, namely assuring a fair and sustainable supply of raw materials from international markets, fostering sustainable supply within the EU and promoting resource efficiency and recycling; notes that recycling often results in downgradin ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 873 L'hon. John McCallum: En ce qui concerne les projets d’aménagement de logements abordables financés par la Société canadienne d’hypothèques et de logement dans le cadre du Plan d’action économique: a) combien sont ou étaient assortis d’un délai d’achèvement; b) combien ont été remaniés à la baisse pour respecter le délai; c) combien ne seront probablement pas achevés avant le délai?

(Return tabled) Question No. 873 Hon. John McCallum: With regard to the Canada Mortgage and Housing Corporation's Economic Action Plan funding for affordable housing, for every project funded, what was: (a) the number of projects with a construction deadline; (b) the number of projects that were rescoped to meet the deadline; and (c) the number of projects that are not expected to be completed before the deadline?


Parmi les thèmes qui seront probablement abordés, citons : (i) l'application concrète de principes de meilleure réglementation; (ii) le changements climatique, en particulier le systèmes d'échange de quotas d'émission, l'efficacité énergétique et les produits renouvelables; (iii) le fonctionnement des marchés de l'énergie, notamment le marché de l'électricité; (iv) la mise en œuvre de la stratégie thématique sur la prévention et le recyclage des déchets et la législation associée; (v) l'amélioration de l’utilisation rationnelle des ressources et la mise en oeuvre de technologies de l'environnement et d'autres technologies innovantes.

Likely issues to be addressed include: (i) concrete implementation of better regulation principles; (ii) climate change, particularly the emissions trading scheme, energy-efficiency and renewables; (iii) the functioning of energy markets, particularly the electricity market; (iv) implementation of the thematic strategy on the prevention and recycling of waste, and related legislation; (v) the improvement of resource efficiency and the uptake of environmental and other innovative technologies.


Parmi les thèmes qui seront probablement abordés, citons : (i) l'application concrète de principes de meilleure réglementation; (ii) le changements climatique, en particulier le systèmes d'échange de quotas d'émission, l'efficacité énergétique et les produits renouvelables; (iii) le fonctionnement des marchés de l'énergie, notamment le marché de l'électricité; (iv) la mise en œuvre de la stratégie thématique sur la prévention et le recyclage des déchets et la législation associée; (v) l'amélioration de l’utilisation rationnelle des ressources et la mise en oeuvre de technologies de l'environnement et d'autres technologies innovantes.

Likely issues to be addressed include: (i) concrete implementation of better regulation principles; (ii) climate change, particularly the emissions trading scheme, energy-efficiency and renewables; (iii) the functioning of energy markets, particularly the electricity market; (iv) implementation of the thematic strategy on the prevention and recycling of waste, and related legislation; (v) the improvement of resource efficiency and the uptake of environmental and other innovative technologies.


Je pense qu’il est plus que probable que des dossiers tels que l’Iran, l’Afghanistan/le Pakistan, le Sud du Caucase et, bien sûr, le Moyen-Orient seront abordés.

I think it is extremely likely that issues such as Iran, Afghanistan/Pakistan, the South Caucasus and, of course, the Middle East will be raised.


Je suis d’accord avec M. Cohn-Bendit pour dire que ces ressources financières seront probablement trop faibles pour permettre à l’Europe d’assumer sa tâche comme il se doit. Il est crucial à mes yeux de parvenir d’abord à un accord sur ces ressources financières.

Much as I agree with Mr Cohn-Bendit that those financial resources will probably be too low to allow Europe to carry out its task properly, it does strike me as crucial that an agreement be first and foremost reached on those financial resources.


Je suis d’accord avec M. Cohn-Bendit pour dire que ces ressources financières seront probablement trop faibles pour permettre à l’Europe d’assumer sa tâche comme il se doit. Il est crucial à mes yeux de parvenir d’abord à un accord sur ces ressources financières.

Much as I agree with Mr Cohn-Bendit that those financial resources will probably be too low to allow Europe to carry out its task properly, it does strike me as crucial that an agreement be first and foremost reached on those financial resources.


Compte tenu des bons résultats qu'elle affiche à ce jour et de son respect des conditions posées, il est probable que les négociations seront d'abord ouvertes avec l'ancienne république yougoslave de Macédoine.

Given its positive record to date, and its compliance with the relevant conditions, it is likely that negotiations will first be opened with FYROM.


Étant donné que l'exclusivité n'est que d'une durée limitée et permet aux distributeurs de récupérer leur investissement et de concentrer leurs activités commerciales d'abord sur une certaine catégorie de clients afin de bien connaître le commerce, et que les éventuels effets anticoncurrentiels semblent limités sur un marché dynamique, il est probable que les conditions d'exemption seront remplies.

As the exclusivity is of limited duration and helps to ensure that the distributors may recoup their investments and concentrate their sales efforts first on a certain class of customers in order to learn the trade, and as the possible anti-competitive effects seem limited in a dynamic market, the conditions for exemption are likely to be fulfilled.


w