Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront pleinement appliquées » (Français → Anglais) :

Aux termes de l'ALE, des structures spéciales seront mises en place pour que les dispositions de ce chapitre soient pleinement appliquées, dont des mécanismes garantissant la participation, tant dans l'Union qu'au Vietnam, de parties prenantes indépendantes représentant le secteur économique, social et environnemental.

The FTA will set up dedicated structures to ensure the full implementation of the chapter, including mechanisms to ensure the involvement of independent economic, social, and environmental stakeholders both in the EU and in Vietnam.


Le comité de Bâle estime que l’Union y gagnera de 0,3 à 2 points de PIB par an, une fois que toutes les mesures introduites seront pleinement appliquées.

The Basel committee predicts that the EU's GDP will increase by 0.3 to 2 percentage points per year, once all measures are fully implemented.


À partir de 2020, quand toutes les mesures seront pleinement appliquées, l’effet sera une réduction de 40 à 50 millions de tonnes équivalent CO2.

From 2020, when all measures will be fully implemented, the effect will be a reduction of 40-50 million tonnes of CO2 equivalent.


À partir de 2020, quand toutes les mesures seront pleinement appliquées, l’effet sera une réduction de 40 à 50 millions de tonnes équivalent CO2.

From 2020, when all measures will be fully implemented, the effect will be a reduction of 40-50 million tonnes of CO2 equivalent.


Cette réduction est estimée à quelque 21 millions de tonnes de dioxyde de carbone par an jusqu’en 2010 et à 40-50 millions de tonnes par an après 2020, une fois que les mesures proposées seront pleinement appliquées.

This reduction is calculated at approximately 21 million tonnes of carbon dioxide equivalent a year up to 2010 and at 40 to 50 million tonnes of carbon dioxide equivalent a year after 2020, once the proposed measures have been fully applied.


Si les mesures, notamment en matière de contrôle des dépenses, ne sont pas pleinement appliquées ou se révèlent inefficaces, ou si les risques de ralentissement par rapport au scénario économique retenu se réalisent, des efforts correctifs accrus seront nécessaires afin d'atteindre les objectifs budgétaires fixés, conformément à la recommandation du Conseil.

If measures, in particular on expenditure control, are not fully implemented or prove ineffective, or the downward risks to the projected economic scenario materialise, further corrective efforts would be needed in order to attain the fiscal targets in line with the Council’s recommendation.


Lorsqu'elles seront pleinement appliquées , les nouvelles règles régissant la distribution automobile devraient renforcer la concurrence et intégrer davantage les marchés.

Once they come fully into effect , the new rules governing car distribution should increase competitive pressure and further integrate markets.


En particulier, je voudrais inviter M. Byrne à confirmer à l'Assemblée que les dispositions de la communication qu'a faite M. Prodi la semaine dernière et qui portaient sur la simplification et l'amélioration de l'environnement réglementaire seront pleinement appliquées, y compris à sa proposition.

I would like particularly to invite Mr Byrne to confirm to the House that the provisions of last week's Communication by President Prodi on simplifying and improving the regulatory environment will be applied in full to the extension of his proposal.


La paix ne sera possible que lorsque les résolutions de l'ONU seront pleinement appliquées et que l'agression israélienne cessera, ce qui implique le soutient des initiatives sérieuses permettant au peuple palestinien de conquérir son État indépendant et souverain.

Peace will only be possible when the UN resolutions are fully implemented and the Israeli aggression comes to an end. This means that we should support all serious initiatives so that the Palestinian people can secure their own independent, sovereign state.


Pour la première fois, tous les volets des quatre Actions seront pleinement mis en oeuvre, et chacune des actions subira un certain nombre de modifications : - Pour ce qui est de l'Action 1, la procédure de sélection se trouvera modifiée par l'introduction d'un système reposant sur trois groupes consultatifs académiques (sciences naturelles et appliquées, sciences sociales, sciences humaines); - L'Action 2 sera profondément modifiée en termes de fonctionnement puisque 11 des 12 Etats membres disposeront d'une Agence Nationale chargée ...[+++]

For the first time all facets of the four Actions will be fully implemented and the Actions will all be subject to a number of changes: - for Action 1, the selection procedure will be changed by introducing a system based on three academic advisory groups (natural and applied sciences, social sciences, humanities); - the operation of Action 2 will be radically changed since eleven of the twelve Member States will have a National Agency to award the grants.


w