Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront particulièrement satisfaits " (Frans → Engels) :

Je suis particulièrement satisfait de l’annonce du commissaire Cioloş qui précise que toutes les possibilités seront explorées, également dans le premier pilier, pour attirer des jeunes dans l’agriculture.

I am particularly satisfied with Commissioner Cioloș’s announcement that all possibilities will be explored also within the first pillar to draw young people into agriculture.


Mes collègues seront particulièrement satisfaits que le point 8 du rapport demande aux États membres de ratifier enfin la Convention internationale de l’ONU sur la protection des droits de tous les travailleurs migrants et des membres de leur famille.

My colleagues should also be particularly pleased that paragraph 8 of the report calls on the EU Member States to ratify the UN International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families at long last.


Je suis également satisfait en ce qui concerne les États bénéficiant de dispositions particulières, bien que je tienne à souligner que ces dernières ne seront peut-être pas suffisantes, auquel cas des mesures supplémentaires seront nécessaires.

I am also pleased with regard to those states with the special provisions included, though I must point out that they may not be sufficient, in which case additional measures will be required.


Nous sommes tout particulièrement satisfaits des réformes et des changements qui, nous le croyons, étaient nécessaires, et qui, si la Commission le permet, seront introduits à l'instigation de ce rapport.

We particularly welcome the reforms and changes which we believe ought to be and, Commission-willing, will be introduced as a result of this report.


- (NL) Monsieur le Président, je suis bien sûr particulièrement satisfait de la confirmation par le Conseil de la position que la Commission a déjà exposée, selon laquelle l'élargissement de l'Union européenne sera un processus auquel seront intéressés tous les pays d'Europe centrale qui ont posé leur candidature, sans aucune distinction et sur la base de leurs propres mérites.

– (NL) Mr President, needless to say, I am extremely pleased that the Council has confirmed the viewpoint which was also posited by the Commission, namely that the enlargement of the European Union will be a process in which all Central European countries which have applied for membership will be involved without any discrimination and on the basis of their own merits.


Les principales caractéristiques de la directive proposée sont les suivantes : - Conformément au principe de subsidiarité, l'octroi des autorisations relèvera de la compétence des États membres. - Les États membres ne seront pas tenus d'imposer un système d'autorisation, mais ceux qui le feront devront se conformer aux principes suivants : - Il sera interdit de limiter a priori le nombre des nouveaux arrivants, sauf dans la mesure requise pour assurer une utilisation efficace des fréquences radio. - Le système des autorisations générales (où chaque entreprise qui satisfait aux condi ...[+++]

The most important features of the proposed directive are: - in line with the principle of subsidiarity, the granting of authorisations will be the responsibility of Member States; - there should be no obligation for Member States to require an authorisation, but if they do so they must be in compliance with the following principles; - the prohibition of any a priori limitation in the number of new entrants, except to the extent required to ensure an efficient use of radio frequencies; - the priority given to general authorisations (every undertaking complying with conditions set out in general rules may offer its services or infrastructure), as opposed to individual licences; - national authorisation or licencing procedures have to be ...[+++]


w