Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront ensuite autorisés " (Frans → Engels) :

Ils seront ensuite autorisés à récupérer la rémunération accordée aux bénéficiaires de la réserve au moyen des tarifs de réseau; les distorsions de concurrence potentielles sont limitées: la réserve stratégique ne sera utilisée qu'après que toutes les solutions au problème de pénurie basées sur le marché seront épuisées.

They are then allowed to recover the remuneration granted to beneficiaries of the reserve through network tariffs. Potential distortions to competition are limited: The strategic reserve will be used only after all market-based solutions to the scarcity problem are fully exhausted.


Il est prévu dans le projet de loi un mécanisme de pré-autorisation pour venir en aide à divers groupes et les règlements seront ensuite examinés par un comité permanent de la Chambre des communes.

There is a pre-clearance mechanism within the provisions of the bill to assist various groups and the regulations will be examined by a standing committee of the House of Commons.


Toutes les demandes d'autorisation de nouveaux aliments seront soumises à la Commission et devront satisfaire aux critères établis dans le présent règlement; elles seront ensuite transmises pour examen à l'Autorité européenne de sécurité des aliments (AESA), qui évaluera l'innocuité des aliments.

All applications for authorisation of novel foods will be submitted to the Commission and must comply with the criteria laid down in this Regulation; they will then be forwarded for consideration to the European Food Safety Authority (EFSA), which will assess the foods' safety.


Elles seront ensuite soumises aux membres du comité qui, s'ils en sont satisfaits, pourront donner au président l'autorisation d'imprimer le rapport.

We'll send them to the members, and if they're happy with them you can give the chair authority to print the report.


Ensuite, la Grèce et le Portugal seront autorisés, pendant une période transitoire de huit ans, à appliquer sur les paiements d'intérêts et de redevances un impôt à la source qui ne devra pas excéder 10% au cours des quatre premières années et 5% au cours des quatre années restantes.

Subsequently, Greece and Portugal will for a transitional period of eight years be allowed to apply a withholding tax on payments of interest or royalties that must not exceed 10% during the first four years and 5% during the final four years.


Lorsqu'une personne est reconnue coupable d'une infraction secondaire, le projet de loi autorise le tribunal à rendre une ordonnance obligeant le contrevenant à fournir, pour analyse génétique, des substances corporelles qui seront ensuite versées dans la banque de données.

Where a person has been convicted of a " secondary" designated offence, the bill authorizes the court to make an order requiring the offender to provide bodily substances for DNA analysis and placement in the data bank.


Ce projet de loi autorise le ministre des Finances à verser 3,5 milliards de dollars de ce montant dans une fiducie, et ces fonds seront ensuite versés aux provinces au rythme qu'elles auront fixé, sur une période de trois ans à partir 1er avril.

The legislation authorizes the Minister of Finance to pay $3.5 billion of these funds into a trust, which will then be distributed to the provinces at a pace they set over the three-year period beginning April 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront ensuite autorisés ->

Date index: 2022-10-03
w