Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront encore mieux expliquées grâce " (Frans → Engels) :

Les décisions d'investissement de l'EFSI seront encore mieux expliquées grâce aux informations publiées en ligne.Il sera clair que sans le soutien de l'EFS, les projets n'auraient pas pu être financés au même moment ou dans la même ampleur.

The EFSI's investment decisions will be even better explained with these explanations published online.This will help show that the projects would not have been financed at the same time or to the same extent without the EFSI support.


Grâce à REACH, l'UE répond avec succès à leurs préoccupations en produisant des connaissances sur les produits chimiques et en interdisant les produits toxiques sur le marché de l'Union. Le règlement REACH inspire déjà la législation sur les produits chimiques dans d'autres pays, et de nouvelles améliorations vont nous permettre de protéger encore mieux la santé de nos citoyens et l'environnement».

REACH is already inspiring chemical legislation in other countries and further improvements will allow us to protect our citizens' health and the environment even better".


Les consultations et le dialogue entre les PME et la Commission seront encore améliorés grâce à la présence de représentants des PME, à une consultation accrue du réseau Entreprise Europe et à l’organisation de conférences consacrées aux PME, ainsi que dans le cadre de consultations des partenaires sociaux.

Consultations and dialogue between SMEs and the Commission will be further improved through the SME Envoys, increased use of the Enterprise Europe Network and SME conferences, as well as in the context of social partner consultations.


Cet accord augmentera en outre le niveau de coopération en matière de sécurité. Les ressources seront notamment mieux allouées grâce à la promotion de la confiance mutuelle dans les mesures de sécurité de chacune des parties ainsi qu'à des réponses rapides et coordonnées aux nouvelles menaces.

In addition, the Agreement will raise the level of cooperation on security so as to better allocate resources by promoting mutual reliance on each other's security measures as well as swift and coordinated responses to new threats.


Par conséquent, les citoyens de ces pays seront encore mieux représentés au Parlement européen.

Therefore, the citizens of these countries will be even better represented in the European Parliament.


Les objectifs de la proposition seront mieux atteints grâce à des mesures communautaires pour les raisons suivantes.

Community action will better achieve the objectives of the proposal for the following reason(s).


Ces problèmes seront mieux gérés grâce à la participation directe et solide de l'UE.

They shall be better tackled by a robust, direct involvement of the EU.


Pour l’essentiel, des millions d’Européens seront mieux protégés grâce à cet instrument.

Essentially, millions of Europeans will be better protected by this instrument.


Troisièmement, les mesures de politique générale feront l'objet d'un suivi et seront mieux orientées grâce à l'évaluation comparative des progrès obtenus dans la réalisation des objectifs et des politiques mises en oeuvre à l'appui de ces objectifs.

Thirdly, policy measures will be monitored and better focussed by benchmarking of the progress made in achieving the objectives and of the policies in support of the objectives.


Toutefois, le mieux est toujours l'ennemi du bien, et si nous obtenons une formulation encore plus exacte grâce au travail de nos collègues de la commission des affaires constitutionnelles et de la commission du contrôle budgétaire, nous ne demanderons pas mieux.

We have, however, gone one better, for our colleagues from the Committee on Constitutional Affairs and the Committee on Budgetary Control have added an extra dimension, which is all to the good.


w