Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront désormais pris " (Frans → Engels) :

Elle leur procure également d'autres avantages: les intérêts seront désormais pris en compte dans le remboursement des dépôts, les prêts ne pourront, en principe, plus être déduits du montant à rembourser et les déposants des succursales de banques établies dans d’autres États membres ne seront pas renvoyés vers le SGD d'un pays dont ils ne parlent pas la langue.

Depositors will have a number of further advantages: interest will be taken into account when reimbursing deposits, loans cannot, in principle, be deducted from the amount to be reimbursed, and depositors at branches of banks in other Member States will not be referred to a DGS in a country whose language they do not speak.


L'équité sociale demeure une priorité transversale, et les principes et droits inscrits dans le socle européen des droits sociaux seront désormais systématiquement pris en compte dans le Semestre européen.

Social fairness remains a crosscutting priority and the principles and rights of the European Pillar of Social Rights will be mainstreamed in the European Semester from now on.


Les changements sont également tournés vers l’avenir; ainsi, les nouveaux défis importants pour l’ensemble de l’UE dans des domaines tels que l’amélioration de l’utilisation des ressources, le changement climatique, la biodiversité et la prévention des catastrophes seront désormais pris en compte dans le processus d’évaluation.

The changes are also forward looking, and emerging challenges that are important to the EU as a whole in areas like resource efficiency, climate change, biodiversity and disaster prevention will now be reflected in the assessment process.


seront désormais pris en compte, et parce que les représentants en douane seront désormais soumis à des critères communs clairement définis qui déboucheront sur une plus grande fiabilité et un plus grand professionnalisme.

will now be taken into account, and because customs representatives will now be subject to clearly defined common criteria, which will result in greater reliability and professionalism.


Les coûts liés au personnel et aux infrastructures nécessaires à l'exécution d'un projet seront désormais pris en compte au titre de la contribution du bénéficiaire à la réalisation du projet.

Staff and infrastructure costs necessary for the implementation of a project will now be taken into account as the beneficiary's contribution for the realisation of the project.


Les piétons seront désormais mieux protégés contre les voitures: le Parlement européen a largement accepté, hier, les engagements pris par les constructeurs automobiles en vue d'accroître la sécurité des piétons lors d'accidents avec des véhicules automobiles.

Pedestrians will be better protected from cars after the European Parliament yesterday largely accepted undertakings made by motor manufacturers to enhance pedestrian safety in the event of accidents with motor vehicles.


23. La Commission a pris des dispositions pour que, lorsqu'ils seront relancés, les programmes décentralisés soient dotés d'un nouveau système administratif dans le cadre duquel leur gestion financière, d'une part, et leur gestion technique, d'autre part, seront confiées, par voie d'appel à la concurrence, à deux organisations externes indépendantes l'une de l'autre, qui seront compétentes pour la totalité des programmes, étant entendu que la Commission conservera le dernier mot et que sont expressément prévues des dispositions contractuelles visant à exclure ...[+++]

23. The Commission has prepared the ground for the second version of the decentralized programmes to be given a new administrative system in which the financial management of the programmes, on the one hand, and their technical management, on the other, will be awarded by a tender procedure to two mutually independent external organizations which would be responsible for all of the programmes, with the Commission having the last word and with the inclusion of specific contractual provisions designed to prevent any conflicts of interest in future.


Étant donné que les principaux éléments de la Loi sur l'immigration seront désormais pris en charge par la réglementation, nous ne savons pas exactement à quoi ressemblera ce nouveau système d'immigration.

Since a lot of the guts of the Immigration Act are now being transferred to the regulation level, we're not sure what kind of creature we're going to get as an immigration system.


Ainsi, les représentants des organismes bénévoles, qui représentent des milliers, voire des millions de Canadiens dont les aspirations, les espoirs et les intérêts seront désormais pris en compte lorsqu'il s'agira de fixer et de façonner l'ordre prioritaire et l'échéancier de la nouvelle entité qui s'occupera de la recherche en matière de santé.

Consider the representatives from the voluntary agencies, who in turn represent thousands, indeed millions of Canadians and their aspirations, hopes, interests, and now provide representation in forming and shaping the health research priority and the timetable of the new entity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront désormais pris ->

Date index: 2024-10-04
w