Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront débattues prochaînement » (Français → Anglais) :

Les questions brûlantes que sont la taxe sur les transactions financières et l'initiative citoyenne seront débattues lors de la prochaine session plénière du CESE, à laquelle participeront deux hôtes de marque: Michel Barnier, membre de la Commission chargé du marché intérieur et des services, prendra la parole le premier jour de la session, tandis que le lendemain, Olivier Chastel, secrétaire d'État belge aux affaires européennes présentera les priorités de la présidence belge.

The urgent issues of a tax on financial transactions and the citizens' initiative will be discussed at the upcoming EESC plenary session, to be attended by two prominent guests. Michel Barnier, Commissioner for the Internal Market and Services, will take the floor on the first day of the session, while Olivier Chastel, Belgian State Secretary for European Affairs, will speak about the Belgian presidency's priorities on the following day.


Le Conseil pourrait-il faire une déclaration pour présenter les principales questions qui seront débattues lors du prochain colloque international sur des accords de partenariat renforcé en matière de science et de pêche en tant que moteurs politiques? Quels résultats le Conseil attend-il de cette conférence internationale?

Can the Council make a statement outlining the key issues that will be discussed at the forthcoming international symposium on ‘Improved Science and Fisheries Partnership Agreements as Policy Drivers’ and what does the Council expect to be achieved at this international conference?


Pour pouvoir répondre à la crise du secteur financier, l’Union européenne a prévu une série de mesures qui seront débattues au Parlement ces prochains jours: un train de mesures sur la surveillance, qui, je l’espère, sera adopté dès que possible.

In order to be able to respond to the crisis in the financial sector, the European Union has planned a series of measures that are being debated in the next few days in Parliament: a supervision package, which I hope will be adopted as soon as possible.


Transports aériens: Des mesures présentant des synergies potentielles entre les politiques en matière de qualité de l’air et en matière de changement climatique seront débattues dans une prochaine communication sur le recours aux instruments économiques pour réduire la contribution des transports aériens au changement climatique.

Aviation: Measures with potential synergies between air quality and climate change will be discussed in a forthcoming Communication on the use of economic instruments to reduce aviation’s contribution to climate change.


Ensemble, nous avons débattu et élaboré quelques propositions visant à améliorer les difficultés actuelles dans le secteur de la pêche de l’UE, qui seront discutées dans les prochains jours.

Together they debated and prepared some proposals for improving current difficulties in the EU fisheries sector, which will be discussed in the coming days.


De plus, les conclusions du Conseil concernant une politique générale en matière de lutte contre la cybercriminalité seront présentées et débattues lors du prochain Conseil Justice et affaires intérieures, prévu pour novembre.

In addition, the Council’s conclusions on a general policy on the fight against cybercrime will be presented and discussed at the next Justice and Home Affairs Council which is planned for November.


Des motions tendancieuses semblables seront débattues la semaine prochaine devant la Commission des droits de l'homme des Nations Unies.

Similar one-sided motions will be discussed next week at the United Nations commission on human rights.


Je rappellerai qu’il y a déjà une réunion prévue pour le 5 avril prochain au cours de laquelle seront débattues les questions de l’accès du Parlement européen aux documents confidentiels, de l’horizon temporel et des objectifs de la coopération interinstitutionnelle pour une meilleure réglementation ; elle réunira les Secrétaires d’État d’Espagne, le Secrétaire général du Parlement, le Secrétaire général de la Commission et les Secrétaires généraux des groupes politiques du Parlement européen.

I would like to point out that there is already a meeting scheduled for 5 April to deal with the European Parliament’s access to confidential documents, on a temporary basis, and the objectives of interinstitutional cooperation for better regulation which will be attended by Spanish Secretaries of State, the Secretary-General of Parliament, the Secretary-General of the Commission and the Secretaries-General of the political groups in the European Parliament.


Voilà quelques unes des nombreuses questions qui seront débattues à Düsseldorf en décembre prochain".

These issues and many others will be debated in Düsseldorf in December".


La proposition de la Commission doit aussi être considérée dans la perspective des mesures de stabilisation récemment adoptées et de celles qui seront débattues prochaînement au Conseil.

The proposals are also to be seen in the light of the stabilizer mechanisms recently adopted and those soon to be discussed in the Council.


w