Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront donc examinées " (Frans → Engels) :

Les actions et mesures des Etats membres seront donc examinées et leurs programmes feront l'objet d'un suivi régulier.

For this reason Member State policies and measures will be examined and Member State programmes monitored on a regular basis.


Le comité aura la responsabilité d'effectuer une étude article par article de l'ensemble du projet de loi, et donc de toutes les sections qui le composent, mais certaines sections seront d'abord examinées par des comités possédant une expertise plus spécifique.

As a committee, we will be responsible for doing clause by clause of the entire bill, and therefore all of the divisions, but other committees with more specific expertise will be looking into certain of the divisions initially.


Ces modifications seront examinées selon la procédure règlementaire; le Parlement sera donc pleinement impliqué dans ce travail.

These amendments will be scrutinised in accordance with the regulatory procedure; hence, Parliament will be fully involved in this work.


Selon l'appréciation préliminaire de la Commission, certaines autres aides (d'une valeur de 35 millions d'euros environ) ont été effectivement octroyées avant l'adhésion, et ne seront donc pas examinées par l'exécutif européen.

Certain other aid measures (worth about €35 million) were actually granted before accession, according to the Commission’s preliminary assessment, and so will not be examined by the Commission.


Les procédures par défaut n'ont pas été considérées comme faisant partie des premières priorités des travaux relatifs aux garanties procédurales et seront donc examinées ultérieurement.

In absentia (or default) judgments were not considered to be among the first priorities for the work on safeguards and consequently were postponed to a later date.


Il a donc recommandé de constituer un groupe de travail composé de représentants des différents groupes d'intervenants pour examiner l'article 3 et l'annexe A. Comme vous pourrez le constater sur le site Internet de Santé Canada, ce groupe de travail existe et ses recommandations seront bientôt examinées par la nouvelle administration de Santé Canada.

It proposed that a working group with representatives from various stakeholder groups be formed to review section 3 and schedule A. As you will see from the Health Canada website, that working group has been struck, and the recommendations from that working group will soon be reviewed by the new management within Health Canada.


Les actions et mesures des Etats membres seront donc examinées et leurs programmes feront l'objet d'un suivi régulier.

For this reason Member State policies and measures will be examined and Member State programmes monitored on a regular basis.


Cette grave question doit être examinée et j'enjoins donc à l'Assemblée de soutenir mon appel à la mise en place d'une commission temporaire d'enquête ; les documents y afférents seront prêts pour la prochaine période de session de Strasbourg.

This serious issue needs to be investigated and therefore I challenge this House to support me in the call for a temporary committee of enquiry, the papers of which will be ready for the next Strasbourg session.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront donc examinées ->

Date index: 2025-07-31
w