Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «modifications seront examinées » (Français → Anglais) :

Au fur et à mesure de l'évolution du marché des biocarburants, les modifications appropriées seront examinées et intégrées dans la stratégie.

As the biofuels market evolves, appropriate modifications will be discussed and incorporated into the strategy.


Ces modifications seront examinées selon la procédure règlementaire; le Parlement sera donc pleinement impliqué dans ce travail.

These amendments will be scrutinised in accordance with the regulatory procedure; hence, Parliament will be fully involved in this work.


Au fur et à mesure de l'évolution du marché des biocarburants, les modifications appropriées seront examinées et intégrées dans la stratégie.

As the biofuels market evolves, appropriate modifications will be discussed and incorporated into the strategy.


Les mesures d'application ou les questions d'interprétation relatives aux modifications législatives prévues par la directive seront examinées par l'un des comités gérés par la Commission pour organiser les échanges de vues des États membres concernant la gestion de la TVA - le Comité permanent de coopération administrative (SCAC) et le comité de la TVA.

As far as the legislative changes provided for in the Directive are concerned, implementation measures or interpretation questions will be considered by one of the committees that the Commission operates to bring Member States together to discuss VAT administration issues - the Standing Committee on Administrative Co-operation (SCAC) and the VAT Committee.


D'autres modifications apportées au plan de restructuration seront examinées au regard du point 3.2.4 des lignes directrices.

Further changes to the restructuring plan will be examined in accordance with point 3.2.4 of the guidelines.


Les modalités en seront examinées avec les autorités autrichiennes et précisées dans une modification à apporter aux lignes directrices INTERREG après consultation des pays voisins et compte tenu des besoins spécifiques des Länder limitrophes.

The details will be discussed with the Austrian authorities and set out in a modification to the INTERREG guidelines, after consulting the neighbouring countries and taking into account the specific needs of the bordering Länder.


Les modalités en seront examinées avec les autorités autrichiennes et précisées dans une modification à apporter aux lignes directrices INTERREG après consultation des pays voisins et compte tenu des besoins spécifiques des Länder limitrophes.

The details will be discussed with the Austrian authorities and set out in a modification to the INTERREG guidelines, after consulting the neighbouring countries and taking into account the specific needs of the bordering Länder.


harmoniserait la Loi sur les immeubles fédéraux(2), la Loi sur la faillite et l’insolvabilité(3), la Loi sur la responsabilité civile de l’État et le contentieux administratif(4) ainsi que plusieurs autres lois fédérales (certaines de ces modifications seront examinées plus en détail plus loin).

harmonize the Federal Real Property Act,(2) the Bankruptcy and Insolvency Act,(3) the Crown Liability and Proceedings Act,(4) and a number of other federal statutes (some of these amendments are examined in greater detail below).


Tout d'abord, notre mandat consiste à proposer des modifications au Règlement du Sénat, modifications qui seront examinées par le Sénat.

First, our mandate is to propose amendments to the Rules of the Senate for consideration by the Senate.


Toutefois, il a ajouté que les questions soulevées par le comité seront prises en considération lorsque seront examinées les modifications à la Loi sur les grains du Canada qui ont été proposées par le Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire de la Chambre des communes en décembre 2006.

However, the minister advised that the committee's concerns would be considered at the same time as amendments to the Canada Grain Act, resulting from a December 2006 report of the House of Commons Standing Committee on Agriculture and Agri-Food.


w