Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront donc consacrés " (Frans → Engels) :

Les 2,4 millions de dollars seront donc consacrés au projet de loi C-50, n'est-ce pas?

So the entire $2.4 million is really targeted for Bill C-50?


Nous espérons donc que des efforts importants seront consacrés à la simplification des procédures d’enregistrement dans le système bureaucratique indien, qui est très lourd, voire plus lourd que le système européen, ce qui en dit long.

We therefore hope that a huge effort will be made to simplify registration procedures in India’s bureaucratic system, which is very onerous, perhaps even more onerous than the European one, which says it all.


J’espère donc que les montants consacrés au Programme d’options spécifiques à l’éloignement et à l’insularité seront augmentés afin que les producteurs européens de bananes puissent résister à la forte concurrence résultant d’une libéralisation croissante du secteur à la suite de la signature des nouveaux accords.

I therefore hope that the amounts allocated to the Programme of Options Specifically Relating to Remoteness and Insularity are increased so that European banana producers can resist the competition created by the growing liberalisation of this sector as a result of new agreements.


Étant donné que les objectifs de l’action envisagée, à savoir harmoniser la réglementation en matière de contrôle technique, empêcher toute distorsion de concurrence entre les transporteurs et garantir que les véhicules seront correctement contrôlés et entretenus, ne peuvent pas être réalisés par les États membres seuls et peuvent donc, en raison de la dimension de l’action, être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité ...[+++]

Since the objectives of the proposed action, namely to harmonise the rules on roadworthiness tests, to prevent distortion of competition as between road hauliers and to guarantee that vehicles are properly checked and maintained, cannot be achieved by the Member States acting alone and can therefore, by reason of the scale of the action, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.


Les deux instruments existants, l’un consacré à l’aide humanitaire et l’autre à l’assistance macrofinancière, ne nécessitent aucune modification et seront donc maintenus.

Two existing instruments, for Humanitarian Aid, and for Macro Financial Assistance are not in need of modification, and will be maintained.


On sait également que la brucellose bovine et la tuberculose bovine peuvent se transmettre à l'homme; des sommes importantes seront donc allouées à la lutte contre les derniers foyers existants (10,4 millions et 7,8 millions d'euros respectivement). 1,4 million d'euros sera consacré à la lutte contre la rage, une infection virale mortelle du système nerveux, dans six États membres.

Bovine brucellosis and bovine tuberculosis are also known to be transmitted to humans so that significant sums will be used to combat the remaining cases of these diseases (€ 10.4 million and 7.8 million respectively). € 1.4 million will be spent to fight rabies, a highly fatal viral infection of the nervous system, in six Member States.


Je voudrais donc demander ce que la Commission fait et ce qui a été prévu dans un proche avenir pour aider les pays bordant l’Union européenne - je me réfère en particulier à mon pays, Malte - en vue de fournir de l’aide et de recevoir correctement les immigrants clandestins. Quels fonds y seront consacrés?

So I would like to ask, what is the Commission doing and what has been planned for the near future to help countries on the borders of the European Union – I am referring in particular to my country, Malta – in order to provide aid and to receive illegal immigrants in a proper manner?


38% de cette enveloppe seront donc consacrés à la réalisation de projets dans ces parties du pays.

As a result, 38 per cent of this package will be used for projects in those areas.


Même en 1991, moins de 3 % du budget global de la Communauté seront consacrés à la Recherche-Développement : avec des dépenses de l'ordre de 130 milliards d'ECUS, la politique agricole commune coûtera donc au moins 20 fois davantage que la Recherche, d'ici à 1991.

Even in 1991 research and development will account for less than 3% of the Communnity's total budget. By 1991 agricultural policy, with expenditure totalling an estimated 130 000 million ECU, would be costing the Community at least twenty times as much as research policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront donc consacrés ->

Date index: 2024-04-22
w