Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seront disponibles bien que cela semble difficile " (Frans → Engels) :

Le retour au statu quo, bien que cela semble aujourd'hui difficile et presque impossible, doit demeurer notre objectif, à mon avis.

Return to the status quo, as difficult and almost impossible as it may seem today, I think has to remain our goal.


Je crois que le greffier essaie de trouver des soirées où les membres seront disponibles, bien que cela semble difficile d'ici la fin de la semaine prochaine. Il serait possible d'entendre certains témoins sur le processus de consultation, et le bureau de M. Broadbent a déjà fourni au greffier une liste de six personnes qui pourraient être invitées à comparaître pour discuter des mécanismes de consultation publique.

This would be some witnesses on the consultative process, and Mr. Broadbent's office had provided to the clerk a list of six people who could be invited to do that as to the process of consulting the public.


Il me semble donc qu'il va falloir transférer ce pouvoir à une université afin que la section de l'astronomie puisse bénéficier de fonds de la FCI. Nous avons mis d'abord 900 millions de dollars, puis 750 millions et je suis sûr qu'au fur et à mesure que des fonds seront disponibles, nous en ajouterons parce que cela semble très bien marcher.

The question that comes to me very quickly is that we need to transfer the authority to a university so that the astronomy section could now be eligible for CFI funds. We have put in, first of all, $900 million, then $750 million, and I am sure that down the road, as more money becomes available, we'll put more money in the CFI fund because of the way it has been successful.


Personnellement—je vais dire cela en québécois—, ce qui m'achale un peu, c'est que les fonctionnaires du ministère ont bien pris soin de négocier avec les banquiers, avec le côté des prêteurs, mais pour ceux qui vont bénéficier des prêts, les emprunteurs, qui sont représentés par la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, cela semble plus diff ...[+++]

Personally what bothers me a bit is that the officials of the department made sure they negotiated with the bankers, with the lenders' side, but seemed to find it more difficult to do the same with those who are to benefit from the loans, the borrowers, represented by the Canadian Federation of Independent Business.


Au premier abord, cela semble une bonne idée, tout le monde est emballé, c'est facile à vendre, mais quand on s'y attaque vraiment, qu'on commence à y regarder de près, on voit que c'est incroyablement difficile à réaliser, précisément pour les raisons qu'a si bien données M. Adams: le bonheur de l'un fait le malheur de l'autre.

It's one of those things that sounds good, it's appealing to everybody, you can make a quick sales pitch on it, but when you actually begin to get into it and look at it you'll find it's unbelievably difficult to do much with, precisely because of the reason Mr. Adams so well said, that one person's meat is another person's poison.


Et nous voilà repartis pour une année de plus. Le problème, c’est que cette question climatique mondiale appelle des mesures générales d’urgence, bien que cela semble difficile à réaliser.

The problem is that global measures are needed urgently for what is a global climate problem, although they have seemed difficult to produce.


Ces informations seront publiées sur Internet pendant un mois et, bien qu’il soit difficile de prédire pendant combien de temps nos sites Web partenaires hébergeront ces données, nous nous attendons à ce que ces informations restent disponibles sur le web pendant au moins quelques mois.

The information will be circulated on the internet over a period of one month and, although it is difficult to predict for how long this data will be hosted by the partner websites, we expect the information to be available on the web for at least a few months.


La seule issue est son renversement, bien que cela semble difficile dans les conditions actuelles.

The only way out is to overturn it, however difficult that may seem under present circumstances.


Bien que cela a été plus difficile que prévu, il me semble que le compromis qui a été trouvé avec le Conseil sur la proposition de la Commission constitue une bonne solution, ce qui devrait nous permettre, demain, de voter pour les rapports l’esprit tranquille.

Although it was more difficult than we had imagined, I believe that the compromise reached with the Council on the Commission’s proposal is a good solution, and that tomorrow it can allow us to vote on the reports presented positively and with peace of mind.


J'espère que le Conseil pourra adopter une décision lors de sa prochaine réunion, bien que cela me semble difficile, compte tenu du développement des travaux techniques.

Let us hope that the Council can adopt a decision at the next meeting, although I think that will be difficult, given the development of the technical work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seront disponibles bien que cela semble difficile ->

Date index: 2022-09-16
w