Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
41

Traduction de «seront créés essentiellement » (Français → Anglais) :

Des groupes de travail seront créés pour étudier certaines ressources et certaines questions essentielles et les analyser au regard des trois piliers (environnemental, économique et social) du développement durable.

Working Groups will be established to address specific resources or key issues and analyse them from the three - environmental, economic and social- perspectives of sustainable development.


44. insiste sur l'urgence d'accroître l'efficacité de l'aide, dès lors que de nombreux indices de développement n'affichent pas encore d'amélioration sensible et que la corruption ainsi que la longue chaîne de distribution de l'aide internationale demeurent des obstacles majeurs à la fourniture de services essentiels à la population; invite l'Union européenne et les États membres à avoir recours aux mesures financières disponibles, notamment aux futurs fonds fiduciaires de l'Union, lorsqu'ils seront créés, d'une manièr ...[+++]

44. Reiterates the urgent need to increase the efficiency of aid, as many development indicators still show no significant improvement, and corruption and the long distribution chain of international aid remain major obstacles to the provision of essential services to the people; calls on the European Union and the Member States to use available financial measures, including the future EU Trust Funds when established, in an efficient way which guarantees the provision of essential services to the population;


2. insiste sur l'urgence d'accroître l'efficacité de l'aide, dès lors que de nombreux indices de développement n'affichent pas encore d'amélioration sensible et que la corruption ainsi que la longue chaîne de distribution de l'aide internationale demeurent des obstacles majeurs à la fourniture de services essentiels à la population; invite l'Union européenne et les États membres à avoir recours aux mesures financières disponibles, notamment aux futurs fonds fiduciaires de l'Union, lorsqu'ils seront créés, d'une manièr ...[+++]

2. Reiterates the urgent need to increase the efficiency of aid, as many development indicators still show no significant improvement, and corruption and the long distribution chain of international aid remain major obstacles to the provision of essential services to the people; calls on the European Union and the Member States to use available financial measures, including the future EU Trust Funds when established, in an efficient way which guarantees the provision of essential services to the population;


Je pense qu’il s’agit là de conditions essentielles pour préparer les jeunes à surmonter cette période très difficile et pour mieux les préparer aux nouveaux emplois dont nous espérons qu’ils seront créés après la crise.

I believe that these are basic preconditions for preparing young people to overcome this very difficult period and better prepare them for the next wave of jobs which, hopefully, will be created once the crisis has subsided.


Les nouveaux emplois qui seront créés dans l’avenir nécessiteront des diplômes qui exigeront de nouvelles compétences et par conséquent, une meilleure instruction sera essentielle non seulement pour trouver un emploi, mais aussi pour le conserver([41]).

New jobs that will be created in the future will require diplomas or degrees that come with new skills and as a result, improved education is not only essential to finding a job, it will be necessary to keeping one” ([41])


Des groupes de travail seront créés pour étudier certaines ressources et certaines questions essentielles et les analyser au regard des trois piliers (environnemental, économique et social) du développement durable.

Working Groups will be established to address specific resources or key issues and analyse them from the three - environmental, economic and social- perspectives of sustainable development.


En outre, nous trouvons essentiel que les moyens juridiques qui seront créés pour le fonctionnement de ces agences soient également en accord avec les traités européens et les fondements de l'État de droit.

It is also important to us for the legal recourse created within these agencies' procedures to be in keeping with the European Treaties and the principles of the rule of law.


Le programme aura un impact considérable : plus de 7 000 emplois seront créés, essentiellement dans le secteur des services, dont 2 à 300 dans les activités liées à l'environnement.

The impact of the programme will be considerable: more than 7.000 new jobs will be created, mainly in the services sector.


Ces emplois seront essentiellement créés dans les régions dépendant de la pêche grâce au développement de l'élevage des mollusques et de l'élevage en cages; ils constitueront une opportunité pour les travailleurs ayant perdu leur emploi dans le secteur de la pêche.

This will be mainly obtained in fisheries-dependent areas by developing mollusc and cage farming, and will be an opportunity for workers who lose their jobs in the catching sector.


Cela sera bénéfique pour l'économie en général et générera de bons emplois rémunérateurs dans les domaines de la santé, de l'éducation et d'autres services publics essentiels comme ceux de la protection et du nettoyage de l'environnement, tout en étant bénéfique pour ceux qui occuperont les nouveaux emplois mais aussi pour la collectivité où ces emplois seront créés.

This will benefit the economy in general and it will generate decent, rewarding jobs in health, education and other vital public services like environmental protection and clean-up, benefiting those who fill the new jobs but also the community where those jobs are created.


w