Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seront bientôt après » (Français → Anglais) :

Toutefois, après avoir récemment examiné l'application de la décision, les autorités britanniques ont signalé que de nouvelles orientations seront bientôt envoyées aux services en même temps qu'un rappel de leurs obligations en vertu de la décision.

Nonetheless, having recently examined how the Decision was being applied, the British authorities stated that new guidelines would soon be sent to the departments along with a reminder of their obligations under the Decision.


Ces paramètres seront bientôt fixés après quoi il faudra signer ces accords avec les provinces et les territoires.

We will finalize these parameters soon, and after that we will have to sign these agreements with provinces and territories.


Je suis heureux d’apprendre aujourd’hui que des décisions seront bientôt prises concernant la création du ciel unique européen et que, d’après le commissaire, un coordinateur de l’espace aérien est entré en fonction en mai.

I am pleased to hear today that there will soon be decisions on the creation of the Single European Sky and that, according to the Commissioner, an airspace coordinator already began work in May.


Les différents instruments qui composent les programmes généraux "Solidarité et gestion des flux migratoires" et "Sécurité et protection des libertés" ont ensuite été adoptés, ou le seront bientôt après vérification des textes par les juristes-linguistes.

The various instruments which make up the general programmes 'Solidarity and management of migration flows' and 'Security and safeguarding liberties' were then adopted, or will shortly be adopted following legal-linguistic verification of the texts.


À moins que l'on ne sache assez longtemps d'avance que des fonds additionnels seront disponibles après le présent concours, nos universités et collèges ne seront bientôt plus en mesure d'entreprendre la planification de grands projets d'infrastructure dont la conception et la mise en oeuvre pourraient s'échelonner sur plusieurs années.

Unless it is known well in advance that additional funding will be available after this last competition, universities and colleges will find it difficult to undertake the planning of infrastructure projects whose design in construction may span several years.


Passer d’une Union de 15 États membres - qui seront bientôt 25 - à un État unique ayant la personnalité juridique et dont les lois primeront sur les lois des États membres est une évolution qui, d’après mon parti - le parti indépendantiste du Royaume-Uni -, ne devrait pas s’accomplir sans la volonté expresse de la population, exprimée au moyen d’un référendum.

To move from a Union of 15 Member States – soon to be 25 – to a single state with legal entity, whose laws will have primacy over the laws of those Member States, is a development which my party – the UK Independence Party – believes should not be concluded without the express will of the population by a referendum.


Le Conseil a formulé l'espoir que, après de nouvelles réunions de la Task Force consultative, les conditions seront bientôt réunies pour qu'une étude de faisabilité puisse être effectuée, et que le chemin parcouru facilitera l'adoption rapide de la décision d'engager la négociation d'un accord de stabilisation et d'association.

The Council expressed the hope that, following further meetings of the Consultative Task Force, conditions will soon permit the carrying out of a feasibility study and that progress will facilitate a prompt decision on the opening of negotiations for an SAA.


Après l’élargissement et la libéralisation qui auront bientôt lieu, j’espère sincèrement que les recommandations contenues dans cette proposition ne se révéleront pas être de simples déclarations de bonne intention et qu’elles seront effectivement traduites par des actes visibles et concrets.

After the impending enlargement and liberalisation, I sincerely hope that the recommendations contained in this proposal do not turn out to be mere declarations of good intent and are in fact translated into visible, concrete action.


D'après lui, l'UE est fermement convaincue que le lancement prochain d'un nouveau cycle complet de négociations de l'OMC avec un ordre du jour élargi sera bénéfique pour tous les pays et elle espère que la Chine et le Vietnam seront bientôt membres de l'OMC.

He expressed the EU's firm belief that all will benefit from the early launch of a comprehensive new WTO round with a broad agenda and that the EU wants to see early accession of China and Vietnam to the WTO.


Le comité a convenu à regret de laisser tomber l'amendement proposé après qu'Industrie Canada eut promis que la question serait traitée dans les modifications qui seront bientôt apportées à la Loi sur les sociétés par actions et à d'autres lois connexes.

The committee reluctantly agreed to drop the proposed amendment following a promise from Industry Canada that the matter will be dealt with in the forthcoming amendments to the Canada Business Corporation Act and other related acts.


w