Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serons jamais confrontés » (Français → Anglais) :

J'espère que ne serons jamais confrontés à ce genre de discours.

I hope that we will never have to get into that kind of discussion.


Major-général Ross, si nous envoyons des troupes au sol au Kosovo, serons-nous confrontés à des problèmes que nous n'avons jamais connus lors de déploiements précédents?

If we send troops to the ground in Kosovo, Major-General Ross, would there be any new problems we haven't faced before in getting troops into a theatre?


Je veux dire aux députés que, lorsque nous y serons confrontés, et j'espère que cela n'arrivera jamais, j'essaierai d'avoir un débat à la Chambre des communes dans les plus brefs délais.

I want to say to the House of Commons that when if ever we are confronted, and I hope we will not be, I will try to have a debate in the House of Commons as quickly as possible.


Nous nous trouvons donc à une importante croisé des chemins. Nous pouvons choisir la bonne voie, celle qui nous mènera où nous voulons aller, en intégrant pleinement la biodiversité dans ces politiques, ou bien nous pouvons faire l’erreur de prendre une autre route et alors nous n’atteindrons jamais notre destination finale - l’objectif fixé pour 2020 - et nous serons finalement confrontés à une irréversible perte de biodiversité et à des conséquences potentiellement catastrophiques.

We are thus at a very important crossroads, where we can follow the right road by fully mainstreaming biodiversity in those policies and reach our ‘safe way home’, or we can make the mistake of taking another road and never reaching our final point – the agreed 2020 target – and face irreversible biodiversity loss and potentially catastrophic consequences.


Ces exceptions doivent rester des exceptions. Je n’insisterai jamais assez sur le fait qu’il n’est pas souhaitable pour l’Europe de rétablir les contrôles aux frontières, que ce soit dans les circonstances actuelles ou par rapport aux défis futurs auxquels nous serons tôt ou tard confrontés.

These exceptions should remain exceptions, for I cannot emphasise strongly enough that reintroducing border controls is not a desirable development for Europe, neither in the current circumstances nor in relation to the future challenges that we will face sooner or later.


À mon avis, nous ne serons jamais confrontés à la situation hypothétique soulevée par le chef adjoint de l'opposition.

I do not think we will ever face the hypothetical situation that the Deputy Leader of the Opposition raises.


Sachant que nous serons confrontés à un compromis, qui sera le fruit d’une pénible médiation, nous ne laisserons jamais faiblir notre volonté de trouver des solutions équilibrées.

In the knowledge that we will be faced with a compromise, which will be the outcome of painful mediation, we will never let our readiness to find balanced solutions dwindle.


Ces efforts doivent être poursuivis, nous ne devons jamais nous contenter des progrès réalisés, car les problèmes se transformeront à mesure que le monde évoluera, et nous serons confrontés à de nouveaux défis.

These efforts must not end, we can never be satisfied with the progress we have made, because as the world changes the problems will change, and we will be faced with new challenges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serons jamais confrontés ->

Date index: 2024-06-02
w