Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serment d'allégeance serait prêté envers " (Frans → Engels) :

Vous n'en avez pas vraiment parlé dans votre mémoire, mais si jamais on demandait que l'on puisse prêter serment d'allégeance à la fois au Canada et au Québec, est-ce que votre association serait prête à examiner cela?

You did not really mention it in your brief, but would your association be prepared to consider a request that people be able to swear an oath of allegiance to both Canada and Quebec?


7. se félicite de la détermination affichée par les 13 pays qui ont participé au sommet régional de Niamey les 20 et 21 janvier 2015, notamment de la volonté du Tchad, appuyé par le Cameroun, le Niger et le Nigeria, d'apporter une réponse militaire aux menaces terroristes de Boko Haram; encourage un renforcement de cette réponse régionale, à l'aide de tous les outils existants et dans le respect plein et entier du droit international; demande en particulier à la CEDEAO de continuer à rendre opérationnelle sa nouvelle stratégie de lutte contre le terrorisme en attachant une attention particulière à endiguer les flux transfrontaliers illicites d'armement, d'armes, de combattants et de produits de contrebande; souligne que faute d'une telle ...[+++]

7. Welcomes the determination expressed at the Niamey Regional Summit of 20 and 21 January 2015 by the 13 participating countries, in particular the military commitment of Chad, together with Cameroon, Niger and Nigeria, to the fight against the terrorist threats of Boko Haram; encourages a strengthening of this regional response, using all existing tools and in full compliance with international law; calls on ECOWAS, in particular, to continue to make its new Counter-Terrorism Strategy operational, paying particular attention to the containment of cross-border illicit flows of arms, weapons, fighters and contraband; further insists that without such cooperation the violence is likely to continue, undermining peace and stability across t ...[+++]


5. se félicite de la détermination affichée par les 13 pays qui ont participé au sommet régional de Niamey les 20 et 21 janvier 2015, notamment de la volonté du Tchad, appuyé par le Cameroun, le Niger et le Nigeria, d'apporter une réponse militaire aux menaces terroristes de Boko Haram; encourage un renforcement de cette réponse régionale, à l'aide de tous les outils existants; souligne que faute d'une telle coopération, les violences risquent de se poursuivre, mettant en péril la paix et la stabilité de l'ensemble de la région; met en avant, à cet égard, le serment d'allégeance de Boko Haram envers ...[+++]

5. Welcomes the determination expressed at the Niamey Regional Summit of 20 and 21 January 2015 by the 13 participating countries, in particular the military commitment of Chad, together with Cameroon, Niger and Nigeria, to the fight against the terrorist threats of Boko Haram; encourages a strengthening of this regional response, using all existing tools; insists that without such cooperation the violence is likely to continue, undermining peace and stability across the region; points out, in this regard, the pledge of allegiance made by Boko Haram to Da’esh, and the necessity to impede any further coordination or cooperation between ...[+++]


7. se félicite de la détermination affichée par les 13 pays qui ont participé au sommet régional de Niamey les 20 et 21 janvier 2015, notamment de la volonté du Tchad, appuyé par le Cameroun, le Niger et le Nigeria, d'apporter une réponse militaire aux menaces terroristes de Boko Haram; encourage un renforcement de cette réponse régionale, à l'aide de tous les outils existants et dans le respect plein et entier du droit international; demande en particulier à la CEDEAO de continuer à rendre opérationnelle sa nouvelle stratégie de lutte contre le terrorisme en attachant une attention particulière à endiguer les flux transfrontaliers illicites d'armement, d'armes, de combattants et de produits de contrebande; souligne que faute d'une telle ...[+++]

7. Welcomes the determination expressed at the Niamey Regional Summit of 20 and 21 January 2015 by the 13 participating countries, in particular the military commitment of Chad, together with Cameroon, Niger and Nigeria, to the fight against the terrorist threats of Boko Haram; encourages a strengthening of this regional response, using all existing tools and in full compliance with international law; calls on ECOWAS, in particular, to continue to make its new Counter-Terrorism Strategy operational, paying particular attention to the containment of cross-border illicit flows of arms, weapons, fighters and contraband; further insists that without such cooperation the violence is likely to continue, undermining peace and stability across t ...[+++]


Le sénateur Kinsella : Honorables sénateurs, le sénateur Robichaud semble faire valoir — et veuillez me corriger si je fais erreur — que le serment d'allégeance serait prêté envers deux autorités : envers Sa Majesté, d'une part, et envers la population du Canada, d'autre part.

Senator Kinsella: Honourable senators, Senator Robichaud seems to be arguing — and please correct me if I misunderstood — that the oath of allegiance would be to two authorities: to Her Majesty, on one hand, and to the people of Canada, on the other.


Dans la mesure où le serment d'allégeance est prêté à la souveraine et à Sa Majesté, il est manifeste que ce projet de loi porte sur cette prérogative royale.

To the extent that the oath of allegiance is taken to the sovereign and is taken to Her Majesty, it is very clear that this bill touches on that particular Royal Prerogative.


Pour quelle raison le Conseil a-t-il manifesté si rapidement sa confiance envers les dirigeants putschistes, avant même qu'ils aient prêté serment ?

Why did the Council express its confidence in the coup leaders so quickly, even before they had been sworn in?


Pour quelle raison le Conseil a-t-il manifesté si rapidement sa confiance envers les dirigeants putschistes, avant même qu'ils aient prêté serment ?

Why did the Council express its confidence in the coup leaders so quickly, even before they had been sworn in?


Une autre Canadienne m'a dit que lorsqu'elle était petite, à Dartmouth, en Nouvelle-Écosse, elle récitait le serment suivant: «Je prête allégeance au drapeau et à l'empire qu'il représente; une nation indivisible, offrant liberté et justice à tous».

Another Canadian told me that when growing up in Dartmouth, Nova Scotia she recited: ``I pledge allegiance to the flag and to the empire for which it stands; one nation indivisible, with liberty and justice for all''.


D'après moi, il est illogique de parler de soldat québécois, alors que nous n'avons que des soldats canadiens qui ont prêté le serment allégeance envers le Canada.

It is incoherent in my judgment to speak of Quebec soldiers when in fact we only have Canadian soldiers who have pledged allegiance to Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serment d'allégeance serait prêté envers ->

Date index: 2022-07-09
w