Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serions certainement mieux » (Français → Anglais) :

Par exemple, si les inquiétudes que j'ai exprimées devenaient réalité, et si nous avions un cycle prospérité-récession, nous serions nettement mieux en mesure d'y faire face en utilisant la politique financière pour neutraliser certaines des conséquences négatives d'un choc externe provenant des États-Unis et—si je puis m'exprimer ainsi—pour obtenir l'absolution des marchés financiers, si nous devions nous écarter de notre politique financière pendant, disons, un an.

For example, if my concerns expressed in the risk part of this discussion were to become fact and we actually saw a boom-bust, we'd be in a much better position to deal with that, in terms of both using fiscal policy to offset some of the negative consequences of an external shock coming from the U.S. and—if I can put it this way—to get forgiveness from financial markets, if we had to go off track on our fiscal policy for a year or so, for example.


Mme Pelletier: Certainement, et comme nous pourrions aussi nous protéger, nous serions mieux à même de faire face et d'aider les passagers.

Ms. Pelletier: We could, and we could also protect ourselves and be better able to handle the situation and help the passengers.


S'il a des faits à présenter à la Chambre ou, encore mieux, à l'extérieur de la Chambre, nous serions certainement très heureux qu'il le fasse.

If he has any facts he would like to present before the House or, even more so, outside the House, we would certainly welcome him doing so.


Je suis certain que nous ne serions pas dans cette situation si nous les avions mieux respectées.

I am sure that, if we respected them better, we would not be in this situation.


Et notre préoccupation est de penser que, du point de vue de l'Union européenne, nous serions mieux équipés, mieux armés pour aborder la dimension internationale de ce débat si nous avions, d'une certaine manière, défini la position de notre camp de base, celui de l'Union européenne, et non pas celui de tel ou de tel État membre qui se serait précipité dans cette course à l'attractivité de sa place financière.

In our opinion, the European Union would be much better equipped and better prepared to tackle the international dimension of this debate if we had to some extent defined the position of our base camp, the position of the European Union, rather than the position of one Member State or another that might have rushed into this race, attracted by the financial possibilities.


Nous sommes fondés à dénoncer la brutalité manifestement disproportionnée des méthodes utilisées par les autorités russes, mais nous serions certainement mieux entendus si nous n'occultions pas en même temps les véritables fondements de la réaction de Moscou, qui ne recouvrent pas exclusivement des préoccupations russes.

We are right to condemn the clearly disproportionate brutality of the methods used by the Russian authorities. However, we would get a better hearing if we did not ignore the real basis of Moscow’s reaction, which does not pertain solely to Russian concerns.


En fait, nous serions à même de mieux surveiller notre propre territoire et de conclure une entente avec nos voisins pour qu'ils surveillent adéquatement leurs frontières. Il nous faudrait peut-être prendre certaines mesures, par exemple créer une liste commune de pays sûrs.

This may involve certain things, for example, creating a common list of countries that we regard as safe countries.


Le sénateur Hays: Honorables sénateurs, je voudrais seulement dire qu'il semble que nous soyons en train de discuter, dans un certain sens, du fond d'une motion dont nous serions mieux à même de discuter lorsque nous en serons saisis.

Senator Hays: Honourable senators, I do not intend to repeat anything other than to say that we seem to be discussing, in some sense, the substance of the motion which would be more properly addressed when are dealing with the motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serions certainement mieux ->

Date index: 2025-01-08
w