Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serions nettement mieux " (Frans → Engels) :

Par exemple, si les inquiétudes que j'ai exprimées devenaient réalité, et si nous avions un cycle prospérité-récession, nous serions nettement mieux en mesure d'y faire face en utilisant la politique financière pour neutraliser certaines des conséquences négatives d'un choc externe provenant des États-Unis et—si je puis m'exprimer ainsi—pour obtenir l'absolution des marchés financiers, si nous devions nous écarter de notre politique financière pendant, disons, un an.

For example, if my concerns expressed in the risk part of this discussion were to become fact and we actually saw a boom-bust, we'd be in a much better position to deal with that, in terms of both using fiscal policy to offset some of the negative consequences of an external shock coming from the U.S. and—if I can put it this way—to get forgiveness from financial markets, if we had to go off track on our fiscal policy for a year or so, for example.


En définitive, nous, les parlementaires, le Parlement et les Canadiens, serions nettement mieux servis si nous corrigions cette lacune plutôt que de simplement mettre en place un système pour répondre à une quelconque attente du public.

We, Parliament and the people of Canada, ultimately, would be far better served if we got this thing right rather than simply putting in place a system for some public perception reason.


Le sénateur Banks : Nous serions nettement mieux placés pour comprendre le processus si vous nous l'expliquiez, en transmettant les informations voulues au greffier du comité, et particulièrement au sujet de la nature et de l'ampleur, et peut-être de la fréquence, des demandes adressées au SCRS en application de l'article 16 ou relativement à des activités, notamment la collecte d'information, en dehors du pays, sans préciser pour autant ce qui est recueilli où et à quel sujet, en indiquant seulement la fréquence possible.

Senator Banks: It would be very helpful to us in our understanding of the process if you could explain that to us by sending the information to the committee clerk, specifically, the nature and extent and perhaps the frequency of requests to CSIS that fall under section 16, or those that are made for activities and information gathering outside the country, without getting specific as to where, when and what it is about, just how often it might happen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serions nettement mieux ->

Date index: 2021-11-08
w