Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seriez-vous également " (Frans → Engels) :

Seriez-vous également en faveur d'un régime en vertu duquel le seul test d'entrée sur le marché serait celui de l'aptitude?

Would you also be in favour of a regime where the only test for entry to the market would be fitness?


Le sénateur Eaton : Seriez-vous également presque prête à dire que la même chose s'est peut-être passée avec l'enveloppe de financement destinée à l'éducation primaire?

Senator Eaton: You could almost say that the same thing might happen with the funding envelope for primary education?


J'ai pensé que vous seriez intéressés également par les types de produits, de sorte que nous avons préparé des tableaux qui montrent la situation en 1995-1996 pour un certain nombre de produits de base.

I thought you would be interested also in kinds of products, so we have also prepared tables where you actually see the situation in 1995-96 for a number of commodities.


Seriez-vous également prêt à énoncer dans les directives que nous adressons à nos subordonnés que s'ils jugent la formation électronique moins efficace que d'autres types de formation — il y a parfois des groupes pour lesquels ce n'est pas aussi efficace —, qu'il faudrait peut-être de la formation individuelle ou en groupe?

But would you also be prepared to state in your directives to your subordinates that should they find that the electronic training is not as effective as other forms—indeed, sometimes there are pockets where it's not as effective—that perhaps there needs to be one-on-one or group training live?


Seriez-vous également d'accord pour dire que les hommes et les femmes qui se sont portés volontaires au Canada pour faire partie de notre famille militaire devraient être bien équipés pour effectuer les tâches que nous leur confions?

Would you also agree that the men and women who have volunteered in Canada to be part of our military family should be well equipped to do the jobs we're asking them to do?


Seriez-vous d’accord avec moi pour dire que cette tragédie, si elle a manifestement eu lieu sur le territoire britannique - ou dans les eaux britanniques -, est également un problème européen et international, et que nous devons coopérer pour lutter contre les gangs internationaux de trafic d’êtres humains qui exploitaient ces pauvres gens qui ne recevaient qu’une seule livre par jour pour leur travail?

Would you agree with me that this tragedy, whilst clearly on British soil – or in British waters – is equally a European or international issue, and that we must work together to counter the international people-smuggling gangs that were exploiting these poor people who were being paid as little as one pound per day for their work?


.à dire clairement que vous resterez en fonction jusqu’au terme de votre mandat le 1er novembre 2004. Nous apprécions cette clarification, mais même les membres de votre Commission affirmaient encore la semaine dernière qu’il circulait des rumeurs selon lesquelles vous seriez candidat sur une liste pour les élections européennes. Heureusement, vous avez maintenant clarifié votre position. Il n’empêche que cette situation - ces rumeurs - a également été préjudiciable à la Commission et je le mentionne ici parce que cela doit être dit.

... finally to make it clear that you will remain in office until the end of your term on 1 November 2004. We welcome this clarification, but even members of your Commission were still saying last week that there were rumours you might be standing as a list candidate in the European elections. Thankfully, you have now clarified your position. Nonetheless, this state of affairs – this rumour mill – has also harmed the Commission and I mention it here because it needs to be mentioned.


Enfin, Monsieur le Président en exercice, nous pensons que nous serions fiers - et que vous le seriez également - si vous pouviez contribuer à convaincre le président Poutine de ratifier le protocole de Kyoto.

Moreover, President-in-Office, we believe that we and you would be proud if you succeeded in persuading President Putin to ratify the Kyoto Protocol.


Enfin, Monsieur le Président en exercice, nous pensons que nous serions fiers - et que vous le seriez également - si vous pouviez contribuer à convaincre le président Poutine de ratifier le protocole de Kyoto.

Moreover, President-in-Office, we believe that we and you would be proud if you succeeded in persuading President Putin to ratify the Kyoto Protocol.


Je voudrais entamer un débat, auquel vous seriez également convié, dans ce Parlement au sujet de la manière dont nous pourrions mieux contrôler que ce n’est actuellement le cas depuis ce Parlement, mais aussi depuis les parlements nationaux, l’évolution, la mise sur pied et le contenu de l’IESD.

I would like to discuss within Parliament, but also with you, the way in which we could, from within this Parliament, but also from within national parliaments, better monitor the coming into being of the European security and defence identity and the further elaboration thereof.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seriez-vous également ->

Date index: 2023-03-30
w