Je pense que cette phrase est purement subjective et je rejette cet énoncé (1150) [Traduction] Le président: Laissez-moi parler du premier point, monsieur Bigras, parce que ce que vous dites serait assez exact, si ce n'était du fait que nous avons une Loi sur les pêches.
As I see it, this pronouncement is purely subjective and I reject it (1150) [English] The Chair: Let me deal with your first point, Mr. Bigras, because what you said would be quite accurate if it were not for the fact that we have a Fisheries Act.