Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous dites serait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Dites oui au vaccin contre la grippe pour vous et ceux que vous soignez.

Care for Yourself and Those in Your Care ... Say Yes to the Flu Shot


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


Qu'en dites-vous? Participez à la réforme de nos programmes sociaux

Have Your Say ... in changing Canada's social programs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au début de votre mémoire, vous parlez d'une structure proposée et vous dites : « serait-il plus efficace et efficient d'avoir un seul commissaire à l'éthique qui applique trois codes sur les conflits d'intérêts que d'avoir deux ou trois commissaires? » Les codes de conduite de la Chambre des communes et du Sénat changeront-ils avec le projet de loi C-2?

At the beginning of your paper you talked about the proposed structure and you said that, " Would one ethics commissioner administering three sets of rules on conflict of interest be more effective than having two or three commissioners?" Will the codes of conduct for the House of Commons and for the Senate change with Bill C-2?


En ce qui concerne le Québec, rien ne nous dit que la permission, comme vous dites, serait donnée.

As far as Quebec is concerned, there is no guarantee that the province will, as you say, sign off on this scheme.


Le sénateur Raine : Si le Québec a déjà adopté une base de données européenne et a commencé à la québéciser, comme vous dites, serait-il possible de s'en servir comme base de données nationale?

Senator Raine: If Quebec has already adopted a European database and are Quebecizing it, as you said, does it make sense for that to become the national database?


Le sénateur Bosa: Ce que vous dites serait sensé, si nous avions à négocier entre nous.

Senator Bosa: What you say makes sense, if we were to deal with one another.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La deuxième chose, comme vous le dites, serait de donner suffisamment de moyens à des personnes qualifiées, c'est-à-dire des personnes qui auront une bonne connaissance de la situation de la personne qui se trouve en face d'eux.

The second thing, as you say, would be to provide sufficient means to qualified persons, in other words individuals who have a good knowledge of the individual in front of them.


Alors que leur gouvernement s’effondre, vous leur dites qu’il ne serait pas opportun d’organiser des élections générales.

What they are being told, as their government is collapsing, is that it would be inappropriate for them to have a general election.


Mais vous dites dans votre document qu'il sera rédigé sur la base des informations contenues dans les rapports nationaux. Ne vous semble-t-il pas, Madame la Commissaire, qu'il serait utile que la Commission travaille également sur la base d'autres informations, qu'elle s'ouvre à ce que peuvent apporter les missions in situ et les universités et, bien évidemment, aux informations ou aux débats que le Parlement pourrait lui transmettre, afin qu'elle ne reste pas prisonnière de ce qui ne sont peut-être que les intérêts de chacun de nos gouvernements, plus dé ...[+++]

Do you not think, Commissioner, that it would be useful for the Commission also to work on the basis of other information, to accept what in situ missions and universities can provide and, of course, information or debates that we could provide from Parliament, so that you are not limited to what might merely be the interests of each of our governments, which might be more interested in making propaganda for themselves than in seeing the reform implemented?


M'exprimant en mon nom propre, et bien qu'il s'agisse d'une décision que le Conseil "affaires générales" devra prendre très rapidement, je rechigne toujours à être plus catholique que le pape ou - pour être plus précis - plus orthodoxe que le patriarche : si les autorités de Belgrade nous disent vouloir être débarrassées des sanctions financières, il serait quelque peu surprenant que nous répondions : "doucement, nous pensons pouvoir élaborer des sanctions judicieuses qui rencontreront les besoins dont vous dites être ravis de nous vo ...[+++]

Speaking for myself, although it will be a decision that the General Affairs Council will have to make very speedily, I am always reluctant to be more catholic than the Pope or – to use a more appropriate expression – more orthodox than the Patriarch: if we are told by the authorities in Belgrade that they want to get rid of the financial sanctions it would be slightly surprising if we were to say "steady on, we think we can design some smart sanctions which will meet needs which you say you are quite content for us to forget about".


Étant donné que je constate que le Conseil a une volonté politique ferme, et afin d’éviter - comme vous le dites - que quelque chose de semblable ne puisse se produire, non des intentions mais des faits, je voudrais vous demander si la présidence française, avant son terme, serait disposée à formuler, de la manière qu’elle estime adéquate, une recommandation qui dissipe ces craintes, c’est-à-dire garantissant que le coût de l’élargissement ne sera pas supporté par les productions méditerranéennes ?

As I can see that the Council is standing firm in its political will, and in order to prevent – as you say – anything like this happening, not through good intentions but through facts, I would like to ask you whether the French Presidency, before it ends, would be willing to make, in the way it considers appropriate, some kind of recommendation which would dispel these concerns, that is to say, which would ensure that Mediterranean production would in no way pay the price for enlargement.


Il se peut que le système du type EEE soit considéré comme une solution du passé, mais je vous demanderais quand même si la Commission considère possible, ne serait-ce qu’en théorie, une solution du type accord EEE - pas la même, mais du même genre - comme une sorte d’incubateur pour les nouveaux États membres avant l’adhésion proprement dite, au lieu que les pays candidats aient à subir une attente disproportionnée avant la concrétisation de l’adhésion proprement dite, et je demande si la Commission partage l’idée selon laquelle ce s ...[+++]

An arrangement such as the EEA agreement may be regarded as a solution of the past, but I would nevertheless like to ask, whether the Commission could, even in principle, consider a possible solution along the lines of the EEA agreement – not as it stands but of that nature – to be used as some sort of ’hatchery’ or incubator for the new Member States prior to actual membership, instead of the applicant countries having to wait for long periods of time before permanent membership becomes a reality. I would further like to ask, whether ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : vous dites serait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous dites serait ->

Date index: 2025-05-23
w