Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce ne serait pas très différent aujourd’hui.
Le contexte actuel est très différent aujourd'hui.

Traduction de «serait pas très différent aujourd » (Français → Anglais) :

Ce ne serait pas très différent aujourd’hui.

It is not much different today.


À mon humble avis, il ne serait pas très différent de soustraire à l'application de ce projet de loi, et de la LDS également, la marijuana produite ou distribuée à des fins médicales.

In my respectful submission, it is not all that different to exempt from the auspices of this bill, and from the CDSA entirely, marijuana produced or distributed for medical purposes.


Pourquoi cela serait-il très différent?

Why would this be that much different?


Notre pays est très différent aujourd'hui.

It is a very different country today.


Le contexte actuel est très différent aujourd'hui.

Here we are today in very different circumstances.


Néanmoins, les régions qui bordent la Méditerranée représentent des mondes très différents. Aujourd’hui plus que jamais, ces populations sont les victimes de la violence sanguinaire de dictateurs avec lesquels, il faut le dire, pratiquement tous les dirigeants du monde ont été amenés à nouer des relations à un moment donné.

Nevertheless, the regions which overlook the Mediterranean represent very different worlds and are now, more than ever, made to suffer under the bloody violence of dictators with whom, it must be said, pretty much all world leaders have carried on relations at some point.


La question que je vous pose, en toute franchise, est la suivante: s’il n’y avait pas eu de crise, ce budget serait-il très différent de ce qu’il est?

The question I put to you, quite frankly, is this: if there were no crisis, would this budget be very different from what it is?


Le projet Schengen est aujourd'hui très différent de ce qu'il était au milieu des années 80, la principale différence étant qu'il est aujourd'hui totalement inscrit dans l'ordre juridique et organisationnel de la Communauté.

In its present form, the Schengen project is quite different from what it was in the mid-1980s. The main difference is that it is now fully enshrined in the Community's legal and organisational order.


Le projet Schengen est aujourd'hui très différent de ce qu'il était au milieu des années 80, la principale différence étant qu'il est aujourd'hui totalement inscrit dans l'ordre juridique et organisationnel de la Communauté.

In its present form, the Schengen project is quite different from what it was in the mid-1980s. The main difference is that it is now fully enshrined in the Community's legal and organisational order.


Il y a des billets en euros réalisés grâce à un scanner, mais très différents des véritables billets en euros et, par conséquent, ce type de préoccupations, qui se posent parfois, n'a pas lieu d'être aujourd'hui.

There have been euros produced with scanners, but which are enormously different from the real euro and, consequently, these concerns, which are occasionally expressed, should no longer be an issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait pas très différent aujourd ->

Date index: 2021-11-02
w