Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «serait inutile puisque » (Français → Anglais) :

Si l'amendement proposé était adopté, le paragraphe 3.02(4) serait inutile, puisque l'on n'aurait pas à mentionner que les administrateurs élus et nommés ont les mêmes attributions.

Subsequently, if the aforementioned amendment were adopted, section 3.02(4) would be deleted since it would not be necessary to specify equal powers between elected and non-elected directors.


Monsieur le Président, dans le but de convaincre les autorités chinoises de ne pas suspendre leurs importations de canola canadien aux prises avec un parasite, le ministre de l’Agriculture et de l’Agroalimentaire a affirmé qu'une limitation des importations de canola serait inutile, puisque le canola canadien est de type Terminator.

Mr. Speaker, in an attempt to convince Chinese authorities not to halt imports of Canadian canola afflicted with a parasite, the Minister of Agriculture and Agri-Food stated that restricting canola imports would be useless, because Canadian canola is a Terminator type.


La discussion de ce jour serait inutile puisque la question aurait été réglée à l’instant même où General Motors a entraîné GM Europe dans le tourbillon de son insolvabilité.

There would not be any need for further debate today in that case, as the debate would have been done and dusted in any case when General Motors drew GM Europe along with it into the mess surrounding its insolvency.


C'est d'une absurdité sans nom de prétendre qu'il serait inutile d'avoir un débat sur un projet de loi, puisque l'opposition va probablement voter contre.

It is absolutely absurd to claim that having a debate on a bill would be useless simply because the opposition is likely to vote against it.


Toutefois, il serait inutile pour les gouvernements d’utiliser les deniers publics pour compenser la hausse du prix de l’énergie puisque celle-ci devrait se poursuivre.

However, it will be futile for governments to use public money to offset energy-price rises that are here, most likely, to stay.


Si l’une d’entre elles est approuvée, il serait inutile de voter pour les autres puisque cela contredirait clairement la décision que nous avons adoptée.

If any of them is approved, there would be no point in voting for the others, since that would clearly contradict the decision we had adopted.


Je pense que le comité, dont il fait du reste partie, devrait appeler les fondations à témoigner devant lui pour qu'on puisse discuter avec elles de cette question. Mais il serait inutile de tenir une pareille discussion en s'appuyant seulement sur les manchettes dans les médias (1110) [Français] M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je voudrais remercier le président du Conseil du Trésor—chose qui se fait assez rarement à la Chambre des communes—, puisqu'il vient de dire, s ...[+++]

However to simply do it based on a headline is not very functional (1110) [Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, for starters I would like to thank the President of Treasury Board—something that is not done very often in the House of Commons—for having just said, if I understood correctly, that he would support Bill C-277 after the second hour of debate.


Ce ne serait rien d’autre qu’une perte de temps et d’énergie puisqu’il est, faute de ratification par les Pays-Bas et la France, inutile de continuer avec les autres. L’effet concret serait nul, quoi qu’il arrive.

This would only be a waste of time and energy now that, without the two ratifications by the Dutch and the French, it is pointless to continue with others, which, in any case, would have no practical effect.


Comme nous invoquerons une règle prévue par les Traités et qui nous permet de mettre immédiatement l’accord en application - sinon il serait complètement inutile -, il est juste que les parlements nationaux soient informés dès maintenant, de la même manière que nous informerons le Parlement européen, puisque nombre d’entre eux seront appelés à agir dès l’entrée en vigueur de l’application transitoire immédiate de l’accord .

Since we shall invoke a rule in the treaties that provides for the agreement to enter into force straight away – otherwise it would be totally pointless – it is right that the national parliaments be kept informed from now on, in the same way as we shall be keeping the European Parliament informed, since many of them will be called upon to act once the immediate transitional implementation of the agreement has already begun.


Je pense que le grand ménage mérite d'être fait au Service canadien du renseignement de sécurité (1825) C'est pourquoi, étant donné toutes les enquêtes qui ont été faites, étant donné qu'il est manifestement improbable que les causes exactes de la tragédie puissent être établies de façon certaine, je suis d'avis que la création d'une commission royale d'enquête serait une dépense inutile puisque à peu près toutes les avenues ont été explorées.

I think it is high time we cleaned up the Canadian Security Intelligence Service (1825) That is why, given all of the investigations that have already been done, since it is highly improbable that the exact causes of the tragedy will ever be found and since almost all avenues of inquiry have already been exhausted, I am of the opinion that creating a royal commission of inquiry would be a waste of money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait inutile puisque ->

Date index: 2021-08-25
w