Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait inutile car nous saurions » (Français → Anglais) :

S'il en existait une, la motion du député, qui part je pense de très bonnes intentions, serait inutile car nous saurions alors que le premier ministre, quel qu'il soit, peut appliquer des normes différentes aux membres du Cabinet selon qu'ils ont affaire au Parlement ou au public.

If we had that minimum standard I would suggest to the hon. member who is proposing the motion, whose intentions are very good, that there would be no need for the motion because then we could appreciate that the prime minister, any prime minister, might have a different level of ethics that he applies to his cabinet that pertain to the political ethics of the way members of cabinet conduct themselves both within this parliament and in the community.


Mais voilà à quel point nous étions sérieux, et voilà ce qui est si décevant, monsieur le président. Vu l'importance du projet de loi, et vu que nous savons qu'il faut apporter des améliorations, nous savons cela à la lumière des infractions aux lois électorales dans leur forme actuelle — et je ne me lancerai pas dans la partisanerie; d'ailleurs, ce serait inutile, car les gens comprennent ...[+++]

Given the importance of the bill, and given the fact that we know improvements need to be made, we know from the violations of the election laws as they are right now—and I won't get partisan, but I don't need to because people get it—there needs to be major reform.


Avec un régime de retraite qui a accumulé un surplus de 30 milliards de dollars, nous aurions un certain degré d'assurance si les choses changeaient, si l'économie subissait un recul, s'il arrivait que les sorties d'argent étaient plus élevées que les rentrées, car nous saurions que nous pouvons compter sur un certain surplus.

I believe that if a pension plan has built up a surplus of $30 billion we would have some degree of comfort if things changed, if there was a downturn in the economy, if something happened that the outgoing funds were higher than the incoming, we would have a bit of a surplus.


Le sénateur Segal : Si nous devions suivre la route préconisée par le sénateur Fraser, c'est-à-dire constituer une banque d'archives numériques, nous pourrions répondre du même coup aux préoccupations du sénateur McCoy, car nous saurions très rapidement que du contenu vient d'être mis en ligne, et nous pourrions également faire passer le mot et calculer le nombre d'accès que nous avons eus.

Senator Segal: If we were to proceed along the route that I think Senator Fraser has reflected on positively, namely a digital archive over time, we would also connect with Senator McCoy's concern, because we would know very quickly once it was up and running and we let people know about it how many hits it was getting.


Un renforcement des contrôles serait inutile dans ce cas-ci car la sécurité est lacunaire, notamment lorsque des substances chimiques dangereuses ne sont pas interdites.

Greater supervision does not help us here because we have safety loopholes, namely that dangerous chemicals, for example, are not banned.


Par conséquent, les lois, leur évaluation et leur analyse doivent être traduites dans chacune des langues officielles des États membres, ainsi que dans les trois langues les plus utilisées, car plus serait inutile.

Therefore, the laws, their assessment and analysis should be translated into each of the Member States' own official languages, as well as into the three most widely used languages, as any more than that would be unnecessary.


Il serait inutile d’entreprendre une tâche aussi complexe alors que nous entrerons en campagne électorale et que la Commission sera dans sa dernière année.

This would be an unnecessarily complex thing to start at a time when we will be out on election campaigns and the present Commission will be in its last year.


Ce texte bureaucratique est largement inutile, car si un Etat offrait aux réfugiés des conditions d'accueil meilleures que les autres, il serait débordé par les demandes et se trouverait obligé de réduire ses prestations.

On the whole, this bureaucratic document is pointless, because if one Member State offered refugees better conditions than another, it would be inundated by applications and would have to cut its benefit payments.


Nous ne pouvons cacher nos manquements par des mesures inutiles car nous maltraitons ainsi à nouveau l'œuvre créatrice de Dieu en abattant et détruisant inutilement des animaux.

We cannot conceal our shortcomings with futile measures. We will once again abuse God’s creation if we slaughter and destroy animals unnecessarily.


Une personne comme Tommy Banks serait d'accord, mais je préférerais de loin un projet de loi qui inclurait la réglementation, car nous saurions ainsi comment le gouvernement a l'intention d'appliquer la loi.

People like Tommy Banks would be in accord with that, but I am far more at ease with a bill that has regulations because you know how they will implement it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait inutile car nous saurions ->

Date index: 2024-08-17
w