Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serait indicative plutôt " (Frans → Engels) :

Le fait que le gouvernement libéral voit dans le logement social un indice de santé économique plutôt que la preuve d'un échec monumental montre bien qu'il n'a pas la moindre idée de ce qui serait une réussite ni de la façon d'y arriver.

That the Liberal government thinks that social housing is an indicator of an economy rather than an indicator of abject failure shows that it has no idea what success is or how to achieve it.


Dans ce que nous connaissons de la planification d'Al-Qaïda avant les attentats du 11 septembre, je vois très peu d'indications que c'était effectivement son intention. Il croyait plutôt qu'il allait porté un coup tellement dur à la superpuissance américaine et ébranlé sa confiance en elle à un tel point qu'elle serait soudainement engagée sur une pente descendante, ce qui ouvrirait la voie à la réalisation des objectifs grandioses ...[+++]

I see very little sign in what we know of al Qaeda planning before the 9/11 attacks to indicate that was actually his intention as opposed a belief that he would so shock the American superpower and shock its self-confidence such that it would suddenly be thrust into decline and open the way to al Qaeda's grand objectives.


Quoi qu'il en soit, cette liste néanmoins serait indicative plutôt que définitive, puisque la question de savoir si le Parlement admet ou non la recevabilité d'une demande de levée d'immunité doit être tranchée par le Parlement lui‑même et, en tout cas, qu'elle reste susceptible d'un recours devant la Cour de justice ou, dans d'autres cas, d'une plainte administrative auprès du médiateur.

In any case, however, the list would be indicative rather than definitive because the matter of whether or not the Parliament chooses to admit the admissibility of an application for immunity to be waived is a question to be decided by Parliament and, in any case, would always remain open to judicial review in the Court of Justice and, in other circumstances, to an administrative complaint to the Ombudsman.


Certains économistes avancent même que si on ne regardait que la composante des biens dans l'indice des prix à la consommation, le taux d'inflation serait probablement plutôt négatif que positif.

Some economists suggest that if only the goods were taken into account in the consumer price index, the inflation price index would probably be negative and not positive.


* Pour renforcer la sécurité juridique, serait-il avantageux de mettre au point des orientations pratiques non contraignantes * Ces orientations devraient-elles plutôt prendre la forme de recommandations de la Commission ou d'une liste indicative d'exemples de ce qui est permis et illicites annexée à la directive *

* Would it be useful for non-binding practical guidance to be developed* Would this guidance be preferable in the form of Commission recommendations or through an indicative list of permitted and illicit examples annexed to the directive*


* Pour renforcer la sécurité juridique, serait-il avantageux de mettre au point des orientations pratiques non contraignantes * Ces orientations devraient-elles plutôt prendre la forme de recommandations de la Commission ou d'une liste indicative d'exemples de ce qui est permis et illicites annexée à la directive *

* Would it be useful for non-binding practical guidance to be developed* Would this guidance be preferable in the form of Commission recommendations or through an indicative list of permitted and illicit examples annexed to the directive*


Plutôt que d'avoir un avertissement, il serait préférable, à mon avis, de mentionner les contre-indications. Santé Canada a certainement le droit de contrôler la sécurité des produits.

I would think that what would be more appropriate than a disclaimer would be contraindications that certainly Health Canada has every right to police products for safety.


Par exemple, en examinant l'exactitude des évaluations PECD, il serait avantageux de connaître la quantité de substances détectées dans l'échantillon de liquide, plutôt que la seule indication de sa présence ou de son absence.

For example, in evaluating the accuracy of DEC assessments, it would be beneficial to know the quantity of the substance found in the fluid sample rather than simply an indication of its presence or absence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait indicative plutôt ->

Date index: 2021-08-01
w