Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "serait probablement plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some objectively un ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les États membres peuvent prévoir qu'il serait suffisant, par exemple, que la juridiction juge selon le critère de la plus grande probabilité ou suppose raisonnablement qu'il est nettement plus probable que les biens en question aient été obtenus par des activités criminelles plutôt que par d'autres activités.

Member States may provide that it could, for example, be sufficient for the court to consider on the balance of probabilities, or to reasonably presume that it is substantially more probable, that the property in question has been obtained from criminal conduct than from other activities.


Les États membres peuvent prévoir qu'il serait suffisant, par exemple, que la juridiction juge selon le critère de la plus grande probabilité ou suppose raisonnablement qu'il est nettement plus probable que les biens en question aient été obtenus par des activités criminelles plutôt que par d'autres activités.

Member States may provide that it could, for example, be sufficient for the court to consider on the balance of probabilities, or to reasonably presume that it is substantially more probable, that the property in question has been obtained from criminal conduct than from other activities.


Les États membres peuvent prévoir qu'il serait suffisant, par exemple, que la juridiction juge selon le critère de la plus grande probabilité ou suppose raisonnablement qu'il est nettement plus probable que les biens en question aient été obtenus par des activités criminelles plutôt que par d'autres activités.

Member States may provide that it could, for example, be sufficient for the court to consider on the balance of probabilities, or to reasonably presume that it is substantially more probable, that the property in question has been obtained from criminal conduct than from other activities.


Il existe cependant plusieurs problèmes dans les domaines commerciaux et il serait probablement plus important de garantir la protection des marques déposées en recourant à la compétence civile plutôt que pénale.

There are several problems in the commercial areas, however, and it would probably be more important to ensure trademark protection by recourse to civil jurisdiction rather than criminal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'il serait probablement préférable que les députés ministériels — même si je ne suis pas un de leurs conseillers — retirent les amendements G-3 et G-4, de même que tous les autres amendements qu'ils ont présentés. Ils devraient plutôt respecter la décision antérieure qui a été prise quand le premier ministre a complimenté le parrain du projet de loi et qu'il a convenu avec lui qu'il devrait forcer son caucus à appuyer l'initiative pour respecter la volonté des Canadiens, plutôt que celle d'un groupe donné; on n'empoisonner ...[+++]

I think the government would probably be best advised although I'm not an adviser to them to withdraw both G-3 and G-4, and indeed all of their other amendments, and go with the decision they previously made when the Prime Minister complimented the mover of this bill and agreed with him that he would whip all of his caucus into supporting this initiative so that it would be a reflection of the Canadian collective, rather than a reflection of any individual community, and we wouldn't poison the atmosphere by segregating that event off to only a special interest that might have a special attachment to it.


Et, probablement, l’une des premières mesures à adopter serait le renforcement des sanctions infligées à ces criminels, car il ne s’agit évidemment pas de la maladresse d’un lampiste, mais plutôt d’un crime organisé par des criminels en col blanc, qui veulent maximiser leur profit.

Probably one of the first measures we should adopt is to increase the penalties imposed on these criminals, because this is obviously not about a clumsy intermediary – it is a crime organised by white-collar criminals who want to maximise their profits.


Certains économistes avancent même que si on ne regardait que la composante des biens dans l'indice des prix à la consommation, le taux d'inflation serait probablement plutôt négatif que positif.

Some economists suggest that if only the goods were taken into account in the consumer price index, the inflation price index would probably be negative and not positive.


Je suis assez détendue à cet égard, mais il serait beaucoup plus sensé, étant donné que nous sommes prêts à voter sur ce point et qu’il est peu probable que nous changions d’avis sur le vote – plus, moins ou abstention – à la lumière des procédures de refonte, de voter maintenant que nous avons le temps plutôt que de se dépêcher et d’ajouter ce vote à la liste demain alors que nous aurons beaucoup d’autres choses à faire.

I am fairly relaxed about this, but it would be much more sensible, since we are teed up to vote on this and we are unlikely to change our opinion on the actual voting – plus, minus or abstention – in the light of the recast procedures, to vote now when we have the time rather than hurry and add this vote to the list tomorrow when we have a lot of other things to do.


Puisque ces activités de formation sont de nature plutôt générale et qu’un ensemble de facteurs dissuade VCG de les entreprendre, la Commission estime qu’il est hautement probable que le module 1 ne serait pas organisé en l’absence d’aide.

Since these training activities are rather general in nature and since a combination of factors deters VCG from undertaking them, the Commission considers that they would most probably not be arranged without aid.


Plutôt que d'accorder des subventions, qui arriveront probablement trop tard pour sauver les sociétés concernées de la faillite, ne serait-il pas préférable que l'OMC adopte un système de référés, qui permettrait de suspendre de telles actions sur base qu'il s'agit à première vue d'actions illégales jusqu'à ce qu'une décision éclairée soit prise ?

But rather than granting compensation, which would probably arrive too late to prevent the business concerned from going to the wall, would it not be better for the WTO to have a system of temporary injunctions, which would require the suspension of such actions on the basis of prima facie evidence of illegal action until substantive decisions can be made?




Anderen hebben gezocht naar : névrose anankastique     serait probablement plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait probablement plutôt ->

Date index: 2020-12-24
w