Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait député simplement » (Français → Anglais) :

En fait, ce serait étonnant, mais cela voudrait dire que, dans 10 p. 100 des cas, un député ne serait pas élu dans une circonscription en particulier, mais il serait député simplement parce son parti qui défendait un programme imprudent serait tout à coup représenté à la Chambre.

In fact, what would happen in this bizarre case would be that 10% of the members in this place would not be elected in any riding but would be here simply because of their party, which had an imprudent platform, and then they all of a sudden would be members of parliament in this place.


Chacun d'entre nous représente une circonscription, et c'est là un véritable point fort pour la Chambre, un élément qui pourrait être perdu, mais qui ne le serait pas nécessairement, si nous choisissons des députés simplement à partir de listes partisanes sans liens avec des circonscriptions données.

All of us here do represent constituencies and that is a real strength for the House, something that might be—I am not saying would be lost—but could be lost if we are selecting MPs simply from party lists without reference to particular constituencies.


Je ne pense pas qu'aucun député ait besoin d'être convaincu de l'urgence d'agir ou du fait qu'il serait tout simplement irresponsable de laisser sombrer ce secteur par inaction.

I don't think any member of Parliament needs to be convinced this is urgent or that giving this up through inaction would simply be irresponsible. I don't think there's anyone in this room who doesn't understand how urgent it is.


Je n’ai sans doute pas besoin de dire aux députés que, simplement dans le cadre des règles de l’Organisation mondiale du commerce, si les pays cessaient d’appliquer leurs tarifs, comme c’est le cas actuellement, pour les appliquer conformément aux règles, le coût pour le commerce serait de l’ordre d’environ 260 milliards d’euros.

I probably do not need to tell all honourable Members that, simply within the rules of the World Trade Organisation, if countries moved from applying their tariffs the way that they do at the present time to applying them in the way they are allowed to do under the rules, then the cost to trade would be something of the order of EUR 260 billion.


Mais je me dois d’être clair et de dire que, dans les circonstances actuelles, nous ne pouvons proposer et nous ne proposerons pas une mission d’observation électorale conventionnelle: cela serait tout simplement impossible, comme auront pu s’en rendre compte les honorables députés de cette Assemblée qui ont déjà conduit personnellement des missions d’observation électorale.

But I should be clear that, under the current circumstances, we cannot and will not propose a conventional election observation mission – that would be simply impossible, as honourable Members in this Chamber who themselves have taken a lead in election observation missions will know.


Mais je me dois d’être clair et de dire que, dans les circonstances actuelles, nous ne pouvons proposer et nous ne proposerons pas une mission d’observation électorale conventionnelle: cela serait tout simplement impossible, comme auront pu s’en rendre compte les honorables députés de cette Assemblée qui ont déjà conduit personnellement des missions d’observation électorale.

But I should be clear that, under the current circumstances, we cannot and will not propose a conventional election observation mission – that would be simply impossible, as honourable Members in this Chamber who themselves have taken a lead in election observation missions will know.


Je me demande si le député ne serait pas prêt à reconnaître qu'il ne suffit tout simplement pas de s'en remettre en tout à la vérificatrice générale et que les députés, par le truchement des comités et de leurs travaux, ont également la responsabilité de se pencher avec diligence sur les activités des fondations.

I wonder if the member would concede that it is not just simply sufficient to rely on the Auditor General to do all things for us, that in fact members of Parliament, through the committees and their other work, also have a responsibility to look diligently at the operations of foundations.


Une Europe, Mesdames et Messieurs les Députés, qui ne serait pas une organisation démocratique, qui ne serait ni efficace, ni transparente, mais simplement un self-service .

This would be a Europe that is neither democratic, nor efficient, nor transparent, but simply a self-service organisation.


Une Europe, Mesdames et Messieurs les Députés, qui ne serait pas une organisation démocratique, qui ne serait ni efficace, ni transparente, mais simplement un self-service.

This would be a Europe that is neither democratic, nor efficient, nor transparent, but simply a self-service organisation.


Le député veut, en l'occurrence, instituer une commission qui serait tout simplement un autre tribunal.

Now the hon. member wishes to set up a tribunal system which is just another court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait député simplement ->

Date index: 2024-07-30
w