Par exemple, si une revue américaine essayait de vendre de la publicité sur le marché canadien et que, comme industriel canadien, j'essayais d'y placer une annonce mais que le mécanisme instauré par le règlement indiquait que l'on a déjà atteint les 18 p. 100 pour le numéro de juin, on ne me permettrait pas d'exercer mon droit d'expression parce que le plafond de 18 p. 100 serait dépassé pour ce mois-là.
Let me try to give an example. If a given American magazine seeks to direct itself to the Canadian marketplace and seeks to sell advertisements in the Canadian marketplace, and if I wish to place an advertisement as a Canadian manufacturer in that magazine but the mechanism established by regulation has determined that, for the June edition, they have their 18 per cent, then, I would be denied my right of expression because, for that month, it would be over the 18 per cent.