Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «serait adopté nous » (Français → Anglais) :

Plus tôt, j'ai entendu la ministre d'État nous dire qu'on pourrait tous adopter ce projet de loi et l'envoyer directement en comité, comme si cela ferait en sorte qu'il serait adopté plus rapidement.

Earlier, I heard the minister of state tell us that we could all support this bill and send it directly to committee, as though that would ensure that it would be passed more quickly.


Nous espérions que le projet de loi modifié serait adopté par la Chambre des communes et que cette question serait ainsi réglée; malheureusement, cela n'a pas été le cas.

It was our hope that the amended bill would pass in the House of Commons and that we would be finished with this issue; unfortunately, that was not the case.


Ignorer cette complexité serait une erreur, et nous conduirait à adopter les mauvaises solutions.

And ignoring this complexity would be a mistake that would lead us to the wrong solutions.


Il me semble que si nous parlions aux Premières Nations, à leurs chefs et à d'autres intervenants, la plupart diraient que si les Premières Nations témoignent de la volonté d'accroître la transparence et la reddition de comptes, il serait logique de collaborer avec elles afin de rédiger un projet de loi qui serait adopté à l'unanimité par la Chambre, sans avoir besoin d'une motion d'attribution de temps.

I think that if we were to talk to our first nations, their leaders and others, most people would say that, at the very least, when the will is there for more accountability and transparency, why would one not work within our first nation communities to have a bill that would pass unanimously in the chamber without time allocation being required.


Ce que je cherche à savoir de vous, compte tenu des dates limites que vous utilisez, monsieur, c'est que si, de manière hypothétique, nous utilisions une partie du mois de janvier, pendant que la Chambre ne siège pas, pour nous réunir et faire du travail de comité et que nous adoptions ce projet de loi le premier jour de notre retour — ce qui veut dire qu'il serait adopté avant la publication du recensement de février — , est-ce que cela répondrait à vos besoins.

What I'm seeking to know from you, given the deadlines you're using, sir, is if, hypothetically, we took part of January, when the House isn't sitting, to meet and do committee work and pass this on the first day we return which would mean it would be out before the February census is released it would still meet your needs.


Lorsque nous avons lancé le traité de Lisbonne, les règles étaient identiques: il ne serait adopté que si tous les pays le ratifiaient.

When we started with the Lisbon Treaty, the rules were the same: every country had to ratify it or it fell.


La présidence allemande nous avait promis qu’un tel système serait adopté cette année.

We were promised by the German Presidency that such an instrument would be adopted this year.


C'est la seule façon pour nous de garantir que, en fin de compte, on ne voie pas apparaître des possibilités de manipulation par lesquelles des autorités adjudicatrices - qui organisent les soumissions - aient encore la possibilité d'adopter, selon des critères qui ne rentreraient qu'après coup dans la discussion, des décisions dont le contexte serait totalement différent des contextes dont nous discutons ici et qui sont orientés s ...[+++]

Only then can we guarantee that the possibility of manipulation does not eventually arise, with the authorities that invite the tenders ending up able to use, as it were, criteria introduced into the discussion retrospectively to come to decisions that have quite different backgrounds from those under discussion here and which are informed by objective criteria.


Nous n'avons pas dérogé à la Charte des droits fondamentaux, nous n'avons introduit aucune mesure exceptionnelle en matière de lutte contre le terrorisme et c'est pourquoi je ne trouve pas qu'il soit juste de critiquer l'Europe au motif qu'elle serait en train d'adopter des mesures qu'elle n'adopte pas.

We have not derogated from the Charter of Fundamental Rights; we have not introduced any exceptional measures to combat terrorism, so I do not think it is fair to criticise Europe for being in the process of adopting measures it is not in fact adopting.


Pour que cette suggestion soit retenue, il fallait que nous garantissions que le projet de loi serait adopté avant l'ajournement des Fêtes, ce que nous ne pouvions évidemment pas garantir tant que le projet de loi n'aurait pas été étudié à fond.

Acceptance of that suggestion was based on a guarantee from us that the bill would be dealt with before the Christmas recess; a guarantee which, of course, we could not give until the bill was thoroughly studied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

serait adopté nous ->

Date index: 2021-05-10
w