On nous avait encore une fois garanti que les groupes confessionnels et les Églises ne seraient certainement pas déraisonnables dans le cadre de ce modèle de compromis en voulant faire respecter les droits qui leur restaient, qu'ils comprenaient la situation du système scolaire dans la province, qui accusait un sérieux déclin, et que tout le monde était au courant des sérieuses restrictions financières dans la province.
The assurances were given again that with this compromise model, we shouldn't expect the denominations and the churches to be unreasonable in the exercise of the remaining rights, that they understood the educational circumstances in the province, which was a serious decline in the system, and that everybody understood the provincial circumstance of severe fiscal restraint.